期刊文献+

从语篇分析角度浅谈语篇和语篇翻译 被引量:3

Brief analysis on language and language translation from language analysis angle
下载PDF
导出
摘要 作为翻译的直接对象,语篇是比字、词、句更大的语言概念,它传递一个完整的信息。以语篇为对象的语篇分析不局限于研究语言本身,而是扩大到语境以及语言的交际功能上来。正因为语篇分析的特点,它与翻译才能够相互促进,使翻译实现语言层面、言内因素以及言外因素的传递。本文阐述了语篇分析翻译的特点,并且结合实例进行分析。 As the direct object of translation, discourse is a bigger linguistic concept than words, phrases and sentences, which transfers complete information. Discourse analysis, with discourse or text as its object, stretches its researches to context and communicative function. Based on its features, discourse analysis can stimulate the researches on tratislation and achieve the transfer of in-lingual and off-lingual factors.
作者 吴伟
出处 《湖北广播电视大学学报》 2008年第8期121-122,共2页 Journal of Hubei Radio & Television University
关键词 语篇 语篇分析 连贯 语篇翻译 Discourse, Discourse Analysis, Coherence, Discourse Translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献11

共引文献339

同被引文献24

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部