摘要
作为翻译的直接对象,语篇是比字、词、句更大的语言概念,它传递一个完整的信息。以语篇为对象的语篇分析不局限于研究语言本身,而是扩大到语境以及语言的交际功能上来。正因为语篇分析的特点,它与翻译才能够相互促进,使翻译实现语言层面、言内因素以及言外因素的传递。本文阐述了语篇分析翻译的特点,并且结合实例进行分析。
As the direct object of translation, discourse is a bigger linguistic concept than words, phrases and sentences, which transfers complete information. Discourse analysis, with discourse or text as its object, stretches its researches to context and communicative function. Based on its features, discourse analysis can stimulate the researches on tratislation and achieve the transfer of in-lingual and off-lingual factors.
出处
《湖北广播电视大学学报》
2008年第8期121-122,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University
关键词
语篇
语篇分析
连贯
语篇翻译
Discourse, Discourse Analysis, Coherence, Discourse Translation