期刊文献+

从译介学的角度看日本的“翻案文学” 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 在日本文学史中,有很多文学作品是通过模仿中国文学的作品而创作出来的,被称为"翻案文学"。这种翻案作品在日本江户时代特别兴盛,出现了很多模仿中国明清小说的作品。日本文学中翻案现象的兴盛反映出日本民族善于模仿并在模仿中努力再创造,是一种跨文化交流中的融汇和逾越。
作者 潘文东
出处 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第4期94-97,共4页 Journal of Soochow University(Philosophy & Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献3

  • 1严绍望,王晓平.中国文学在日本[M].广州:花城出版社,1990.
  • 2严绍望.中日古代文学关系史稿[M].长沙:湖南文艺出版社,1987.
  • 3康德 邓晓芒译.判断力批判[M].北京:人民出版社,2002..

共引文献318

同被引文献37

引证文献5

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部