期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从译介学的角度看日本的“翻案文学”
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在日本文学史中,有很多文学作品是通过模仿中国文学的作品而创作出来的,被称为"翻案文学"。这种翻案作品在日本江户时代特别兴盛,出现了很多模仿中国明清小说的作品。日本文学中翻案现象的兴盛反映出日本民族善于模仿并在模仿中努力再创造,是一种跨文化交流中的融汇和逾越。
作者
潘文东
机构地区
苏州大学外国语学院
出处
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第4期94-97,共4页
Journal of Soochow University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词
翻案文学
明清小说
译介学
融汇和逾越
分类号
I313.09 [文学—其他各国文学]
D731.31 [政治法律—中外政治制度]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
318
同被引文献
37
引证文献
5
二级引证文献
9
参考文献
3
1
严绍望,王晓平.中国文学在日本[M].广州:花城出版社,1990.
2
严绍望.中日古代文学关系史稿[M].长沙:湖南文艺出版社,1987.
3
康德 邓晓芒译.判断力批判[M].北京:人民出版社,2002..
共引文献
318
1
邹巅,肖玉林.
《橘颂》、《弹歌》与咏物诗的创格[J]
.湘南学院学报,2005,26(1):43-45.
被引量:2
2
王晚霞.
从黛玉之死看《红楼梦》的刚性之美[J]
.安康师专学报,2005,17(2):69-72.
3
杨寿堪.
“纯粹哲学”刍议[J]
.学术研究,2005(5):19-22.
4
冯显德.
康德至善论与康德伦理学[J]
.学术论坛,2005,28(4):13-16.
被引量:3
5
李宗辉.
“主动艺术”与“被动艺术”——论美在艺术作品中的实现[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(6):14-16.
6
邓晓芒.
康德的“智性直观”探微[J]
.文史哲,2006(1):119-125.
被引量:27
7
李文斌.
席勒悲剧观的道德品格[J]
.广西社会科学,2006(3):34-36.
被引量:1
8
贾小青.
试析康德的“美的艺术”[J]
.安徽教育学院学报,2006,24(2):84-87.
被引量:2
9
黄正华.
目的论解释及其意义[J]
.科学技术与辩证法,2006,23(2):8-13.
被引量:3
10
李红曼,王美玲.
《判断力批判》中四个审美契机的效果和影响[J]
.达县师范高等专科学校学报,2006,16(3):48-50.
被引量:1
同被引文献
37
1
中岛敦,田忠魁.
山月记[J]
.日语学习与研究,1985(6):54-63.
被引量:2
2
王克非.
关于翻译本质的认识[J]
.外语与外语教学,1997(4):45-48.
被引量:88
3
李允经.
婚恋生活的投影和折光(上)——《伤逝》新论[J]
.鲁迅研究动态,1989(1):55-60.
被引量:4
4
吴茂生.
从《伤逝》与《工人绥惠略夫》比较看鲁迅小说技巧的借鉴和创新[J]
.鲁迅研究动态,1986(11):22-31.
被引量:2
5
马以鑫.
“至今活着的一代人的一个代表”——《地下室手记》与《伤逝》比较[J]
.华东师范大学学报(哲学社会科学版),2004,36(4):33-35.
被引量:3
6
贾振勇.
娜拉出走:现代性的女性神话——鲁迅小说《伤逝》再诠释[J]
.鲁迅研究月刊,2001(3):23-27.
被引量:29
7
李树果译,曲亭马琴著.南总里见八犬传[M]. 南开大学出版社, 1992
8
()夏皮罗(Shapiro,S.)译,金诗伯改写,(元)施耐庵,罗贯中著.水浒传[M]. 外语教学与研究出版社, 1991
9
如宗先鸿:《论〈伤逝〉的创作意图与人物原型》.
10
周作人:《知堂回想录》,《鲁迅研究动态》,1989年第1期.
引证文献
5
1
吴蓉斌.
从《八犬传》看《水浒传》武松的身影[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2013(5):121-123.
被引量:6
2
杨晏睿.
从《水浒传》与《八犬传》的对比看中日文学[J]
.黑龙江教育学院学报,2015,34(2):109-110.
3
陈红.
论阿尔志跋绥夫的《妻子》对鲁迅创作《伤逝》的影响[J]
.东岳论丛,2016,37(2):114-120.
被引量:1
4
刘鑫垚,杜勤.
日本的翻译小说与“翻案”小说的比较研究——以《人虎传》和《山月记》为例[J]
.戏剧之家,2017(13):251-252.
5
朱芬.
莫言作品的日英译对比研究[J]
.日语学习与研究,2018(4):112-118.
被引量:2
二级引证文献
9
1
杜聪聪.
基于《水浒传》和《八犬传》的中日文学对比分析[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(6):198-198.
2
吴蓉斌.
论《八犬传》对《水浒传》杨志的借鉴[J]
.前沿,2013(18):137-140.
被引量:3
3
吴蓉斌.
论《南总里见八犬传》对《水浒传》人物形象的接受——以李逵、张顺等水浒英雄为例[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2014(11):17-19.
被引量:2
4
吴蓉斌.
论《南总里见八犬传》对《水浒传》开篇及结局的模仿[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2014(11):20-22.
被引量:1
5
杨晏睿.
从《水浒传》与《八犬传》的对比看中日文学[J]
.黑龙江教育学院学报,2015,34(2):109-110.
6
吴蓉斌.
《南总里见八犬传》对《水浒传》《三国演义》章回目录的借鉴[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2015(12):21-24.
被引量:1
7
孔悦,刘晓峰.
译者与研究者身份的越界与融合——邓正来的研究性翻译活动诠释[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2019,33(6):113-118.
被引量:1
8
潘丽萍,周雯.
莫言文学日译研究综述及反思[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2022,42(8):26-29.
9
古大勇.
《伤逝》的诞生与域外材源之"拿来"[J]
.东岳论丛,2024(3):48-54.
1
马晓光.
翻案文学中主题变更现象——以《剪灯新话》和《伽婢子》的比较为例[J]
.作家,2015,0(2X):154-157.
2
刘成国.
论王安石的翻案文学[J]
.浙江社会科学,2014(2):105-113.
被引量:5
3
孙冬梅,胡志华.
从日本翻案文学中解读日本文化特质[J]
.作家,2009(10):83-84.
被引量:1
4
牟丕志.
主人太不公平了[J]
.少年文摘,2015,0(7):1-1.
5
杨辉.
哲思短语[J]
.散文诗,2002,0(5):37-37.
6
徐川,高影.
从《水浒传》和《八犬传》看中国文学与日本文学[J]
.北方文学(下),2011(8):37-37.
被引量:3
7
勾艳军.
日本江户时代小说家的明清小说评论[J]
.明清小说研究,2007(3):164-176.
被引量:4
8
星云大师.
没有改不掉的脾气[J]
.时代青年(悦读),2011(6):40-40.
9
佚名.
柳树仍是柳树[J]
.意林,2006,0(4):62-62.
10
发现关键词:替身综合症[J]
.法律与生活,2010(22):47-47.
苏州大学学报(哲学社会科学版)
2008年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部