期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论译者的地位
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译是经济,文化交流的产物,是思想启蒙的媒介。对于译者在翻译中的作用的看法问题,一直是随着人们翻译理论的不断发展而不断变化的,译者在各国间的经济与文化交流方面的作用实在是功不可没的。20世纪以来,众多翻译新理论的提出,译者的地位问题变成了“叛徒”和赋予原著以新的生命的创造者。本文,就讲对译者地位的问题作一定的讨论,并探讨译者地位变化的本身的必然性。
作者
王健
机构地区
哈尔滨医科大学外语部 黑龙江哈尔滨
出处
《中国科教创新导刊》
2008年第2期154-154,共1页
CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD
关键词
译者
译者地位
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
22
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
韩加明.
“翻译研究”学派的发展[J]
.中国翻译,1996(5):50-52.
被引量:23
共引文献
22
1
苗菊.
翻译准则——图瑞翻译理论的核心[J]
.外语与外语教学,2001(11):29-32.
被引量:59
2
宋以丰,刘超先.
关于后现代主义翻译观的思考[J]
.外语教学,2006,27(3):76-80.
被引量:7
3
蒙兴灿.
论英汉互译过程中的改写特质[J]
.外语与外语教学,2007(3):60-62.
被引量:6
4
蒙兴灿.
论英汉互译过程的改写特质[J]
.外语与外语教学,2007(4):57-59.
被引量:4
5
舒静伟.
女权主义与“女权主义翻译理论”——劳瑞·张伯伦的《性别与翻译的隐喻含义》及其他[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2008(2):48-50.
6
张建萍,赵宁.
图里翻译理论中译者的使命研究[J]
.中国矿业大学学报(社会科学版),2008,10(2):141-144.
被引量:7
7
袁斌业.
从损华翻译看意识形态决定论的解释力[J]
.上海翻译,2001(1):7-10.
被引量:6
8
唐秀丽.
文化“传真”与翻译[J]
.时代法学,2001(1):89-91.
被引量:2
9
张建萍,赵宁.
特拉维夫学派翻译理论综述[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2009,7(1):82-84.
10
张其海.
译者主体性[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2009,6(5):125-126.
被引量:2
1
王琳.
论英语研究中培养学生研究性学习的对策[J]
.科学中国人,2016(4Z).
2
王秀英.
英式英语与美式英语的比较与分析[J]
.中外企业家,2015(8Z).
3
陈勤香.
从关于“聋”的词汇看聋人的社会地位变化[J]
.语文学刊(高等教育版),2014,0(6):13-14.
4
侯立静.
论译者身份的两极性[J]
.文学教育(中),2014(1):83-83.
5
刘全文.
我对鲁迅的认识[J]
.语文教学与研究(综合天地),2004(2):117-117.
6
李建国,范大鹏,杨发荣.
“女”在民族意识中的地位变化[J]
.价值工程,2011,30(23):273-275.
7
于新.
权势视角下“甄嬛”称谓语的社会语言学浅析[J]
.校园英语,2015,0(34):226-226.
8
李惠瑛.
从汉语言文字看女性的社会地位[J]
.龙岩师专学报,2004,22(2):81-82.
被引量:1
9
郝玲.
工作记忆与口译技能在同声传译中的作用与影响[J]
.牡丹江教育学院学报,2015(3):26-26.
10
胡一.
浅析文化语境对汉译英的影响[J]
.知识经济,2016(11):105-105.
被引量:1
中国科教创新导刊
2008年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部