期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语电影片名的翻译策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
电影是一门综合艺术,英语影视片名的翻译需讲究大众化、规范化和艺术性。本文根据我国翻译界所提出的翻译基本原则,阐述了翻译英语电影片名的策略。
作者
于金华
机构地区
渤海大学外国语学院 辽宁锦州
出处
《中国科教创新导刊》
2008年第10期64-64,共1页
CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD
关键词
电影片名
翻译策略
分类号
G640 [文化科学—高等教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
2
共引文献
274
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
2
林秋云.
外国电影片名翻译简论[J]
.上海翻译,1996(3):13-16.
被引量:34
二级参考文献
2
1
Heylen,R.Translation,P oetics,&theStage:SixFrenchHamlet s[]..1993
2
Gentzler,E.ContemporaryTranslationTheorie s[]..1993
共引文献
274
1
刘静.
译者主体性在译文中的体现——以《鹿鼎记》英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(3):3-4.
2
卢志君.
文学作品名翻译中文化信息的传递[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(1):115-117.
被引量:1
3
彭荷芬.
翻译中的意义与阐释[J]
.浙江科技学院学报,2001,13(2):50-54.
4
任桂玲.
浅谈文化差异与翻译[J]
.陕西广播电视大学学报,2004(4):80-82.
5
朱振雷,胡素情.
翻译中的文化因素与归化异化策略[J]
.连云港职业技术学院学报,2003,16(4):34-35.
被引量:2
6
李树.
从翻译对等和接受美学角度解读英文影片译名[J]
.绥化学院学报,2008,28(5):129-131.
被引量:2
7
邓宏春,侯铁军.
中英文电影片名等值翻译初探[J]
.山西广播电视大学学报,2009,14(1):57-58.
被引量:2
8
郎睿娟.
英文电影片名翻译中的归化与异化[J]
.时代文学,2009(6):49-50.
被引量:1
9
谢新云.
目的论和电影片名的翻译[J]
.电影评介,2007(24):93-94.
被引量:3
10
王素敏.
试论影响翻译策略的文化因素[J]
.南京航空航天大学学报(社会科学版),2005,7(4):63-66.
被引量:1
1
孙秋晨.
谈谈英语电影片名的翻译[J]
.湖北函授大学学报,2013,26(10):138-139.
2
林蓓蓓.
浅谈内地、香港、台湾三地电影名称的翻译[J]
.读与写(教育教学刊),2010,7(3):196-197.
被引量:3
3
王禾传,熊晓兰.
浅谈英文电影片名的翻译[J]
.读写算(教师版)(素质教育论坛),2015,0(43):19-20.
4
董芳.
基于地域文化影响的电影片名翻译研究[J]
.科教文汇,2011(28):126-127.
5
朱晓兰.
电影片名修辞方法浅析[J]
.电影评介,2009(13):59-59.
6
付丹.
小议英文电影片名汉译方法[J]
.科教文汇,2007(06X):70-70.
被引量:1
7
董思彤.
浅谈英语电影片名在大陆、香港、台湾三地的翻译问题[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2011(8):96-96.
8
龚萍.
互文性在电影片名翻译中的应用[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2005,2(10):141-142.
9
思维体操[J]
.小学教学研究(教研版),2011(4):59-60.
10
李坤.
翻译方法论在电影片名实译中的应用[J]
.时代教育,2008(6):19-19.
被引量:3
中国科教创新导刊
2008年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部