期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对翻译规约性的认识与思考
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文在批判哲学阐释学的基础上对翻译规约性进行了界定,分析了翻译具有规约性的原因,并在此基础上介绍了它在实践中的具体表现和与译者主体性之间的关系,最后得出翻译规约性是译者必须遵守的最低的也是最根本的标准,不能抛弃。
作者
张蕾蕾
机构地区
中南大学外国语学院
出处
《内江科技》
2008年第9期26-26,64,共2页
关键词
阐释学
翻译规约性
译者主体性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
15
参考文献
2
共引文献
252
同被引文献
8
引证文献
3
二级引证文献
1
参考文献
2
1
朱健平.
翻译即解释:对翻译的重新界定——哲学诠释学的翻译观[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(2):69-74.
被引量:68
2
陈大亮.
翻译研究:从主体性向主体间性转向[J]
.中国翻译,2005,26(2):3-9.
被引量:186
二级参考文献
15
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:772
2
丰林.
语言革命与当代西方本文理论[J]
.天津社会科学,1998(4):82-89.
被引量:7
3
陈建中.
翻译即阐释──《名实论》之名与实[J]
.外语与外语教学,1997(6):42-46.
被引量:5
4
彭秋荣.
翻译的阐释性[J]
.中国科技翻译,1996,9(3):42-45.
被引量:7
5
蔡毅.
关于国外翻译理论的三大核心概念——翻译的实质、可译性和等值[J]
.中国翻译,1995(6):9-12.
被引量:39
6
袁锦翔.
一种新的翻译文体——阐译——古庄《学术论著的翻译:一种文体的探索》一文读后[J]
.外语教学与研究,1987,19(3):54-57.
被引量:8
7
郑延国.
翻译—一门阐释的艺术[J]
.外语教学,1996,17(1):63-69.
被引量:7
8
陆乃圣.
解释性翻译初探[J]
.中国翻译,1988(2):18-19.
被引量:3
9
杨武能.
阐释、接受与再创造的循环——文学翻译断想[J]
.中国翻译,1987(6):3-6.
被引量:109
10
邵宏.
翻译——对外来文化的阐释[J]
.中国翻译,1987(6):7-9.
被引量:9
共引文献
252
1
耿慧.
电影字幕俄译的翻译主体性:策略与方法——以《十二生肖》为例[J]
.文化创新比较研究,2020,0(6):87-88.
2
田通.
译者的能动性与译本的建构性——批评话语分析视域下运动科学翻译实践引发的思考[J]
.话语研究论丛,2022(2):137-150.
被引量:1
3
贺鸿莉.
译者主体性研究的翻译美学视角[J]
.湖南工程学院学报(社会科学版),2007,17(3):45-48.
被引量:2
4
侯智德.
译者主体性与认知策略[J]
.西安外国语大学学报,2009,17(1):92-94.
被引量:12
5
王慧.
从“理解”到“表达”看翻译过程中译者“主体性”的把握[J]
.文教资料,2008(31):39-40.
6
郑禄英,喻杭.
主体间性视角下的翻译——王佐良文学翻译简评[J]
.作家,2012(20):181-182.
7
张景华.
关于当前翻译论争的元伦理学反思[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2011,32(S2):190-194.
8
薛莉.
论翻译主体间和谐的共在关系[J]
.电影文学,2007(20):47-48.
9
于文杰.
文化学视阈下英语文学作品的翻译技巧[J]
.芒种,2012(16):163-164.
被引量:14
10
刘洋,刘璐.
浅议翻译的主体性[J]
.安徽文学(下半月),2008(10):244-244.
同被引文献
8
1
钟百超.
新格赖斯会话含意理论中的常规关系[J]
.外语学刊,1998(2):65-69.
被引量:8
2
王佐良.
论英语中的强调手段[J]
.外语教学与研究,1964,6(1):3-14.
被引量:1
3
班兆贤,著.《黄帝内经》修辞研究(M)中医古籍出版社, 2008
4
邹燕.
选词合理 运用得当—浅析英语词汇的应用[J]
.青年与社会(中外教育研究),2009(9):64-65.
被引量:1
5
刘国兵.
翻译生态学视角下的译者主体性研究[J]
.外语教学,2011,32(3):97-100.
被引量:53
6
蔡建平.
文化差异与含意翻译[J]
.上海翻译,1997(4):27-29.
被引量:12
7
姚欣,王婷婷.
《黄帝内经·素问》排比句英译法探析[J]
.时珍国医国药,2013,24(2):470-472.
被引量:7
8
屠国元,朱献珑.
译者主体性:阐释学的阐释[J]
.中国翻译,2003,24(6):8-14.
被引量:521
引证文献
3
1
白雅.
论常规关系在不同文化中的创立策略[J]
.河南社会科学,2009,17(5):141-144.
2
吴建兰,邓寒雨.
文体规约性对译者主体性的限制——以标书文本为例[J]
.中国科技翻译,2017,30(3):30-33.
被引量:1
3
汪文军.
黄帝内经排比句的特征及对翻译的规约[J]
.南昌教育学院学报,2015,30(6):40-42.
二级引证文献
1
1
赵辉.
电子技术英语翻译的误译分析及对策:从《射频电路设计实战宝典》谈起[J]
.浙江科技学院学报,2018,30(4):307-312.
被引量:1
1
栗丽娟.
对听力教学中介语石化现象的认识与思考[J]
.教育与教学研究,2013,27(6):95-97.
2
汪莉.
关于电脑写作的认识与思考[J]
.四川师范学院学报(哲学社会科学版),2001(4):98-100.
被引量:2
3
靳丽丽,刘芳.
关于任务型教学法应用于大学英语教学的认识与思考[J]
.才智,2012,0(19):231-231.
4
汝金珠.
关于二外日语教学的认识与思考[J]
.沙洲职业工学院学报,2007,10(2):57-58.
被引量:5
5
杨梅.
信息技术学科新课改的认识与思考[J]
.科学咨询(下旬),2011(11):23-23.
6
王筱雯.
对图书馆发展信息产业的认识与思考[J]
.图书馆建设,2000(2):11-12.
被引量:11
7
张鸿彦.
专科二批程序设计类课程教学的认识与思考[J]
.福建电脑,2012,28(1):176-177.
8
杨晓明.
关于计算机网络安全防护技术的几点认识与思考[J]
.科技传播,2012,4(16):199-200.
被引量:4
9
牛小梅,段河军,唐凯军.
校园信息化建设的几点认识与思考[J]
.电脑知识与技术(过刊),2011,17(6X):4228-4229.
被引量:3
10
杨海成.
企业信息化建设与工业化进程融合的认识与思考[J]
.中国机电工业,2008(7):80-80.
被引量:1
内江科技
2008年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部