期刊文献+

浅析苏珊·桑塔格《中国旅行计划》的文体特色

Deep Affection toward China On the Stylistic Features of Susan Sontag's Project for a Trip to China
下载PDF
导出
摘要 短篇小说《中国旅行计划》是美国先锋派文学的首领人物之一苏珊·桑塔格(Susan Sontag)在70年代发表的短篇小说集《我等之辈》中的第一篇,是桑塔格为数不多的短篇小说中重要的一篇,同时也是桑塔格艺术风格成熟时期的力作。小说中作者深邃的中国情缘是通过其新颖奇特的文体技巧体现出来的。小说的整体结构,叙事手法,句段运用,语言修辞等方面都使人耳目一新。从文体角度分析这一短篇小说,从而使读者在进一步欣赏这一作品独特的文体的同时能够更深入理解并体会作者深深的中国情缘及作品的深层涵义。 Project for a Trip to China is the first short story in Susan Sontag's I, etcetera. The stylistic feature of the story is unique and one of the essential factors for its success. This paper tries to analyze it from stylistics point of view in order to help the readers to have a clear idea of its unique feature and have a further understanding of the author's deep affection toward China,
作者 聂宝玉
出处 《南阳师范学院学报》 CAS 2008年第8期82-84,共3页 Journal of Nanyang Normal University
关键词 文体特征 叙事方法 篇章安排 句子结构 反复 引用中国名言警句 象征 stylistic feature narrative ways structural arrangement sentence pattern reiteration quotation of Chinese sayings symbol
  • 相关文献

参考文献3

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部