期刊文献+

翻译标准的解构与建构 被引量:5

Reconstruction of Translation Criteria
下载PDF
导出
摘要 "忠实"翻译标准在当今仍有大量的拥护者,但它的局限性是不容置疑的。"忠实"之所以依然受到多人的推崇是由于目前没有一个可行可信的标准来取代它,要彻底解构"忠实"必须建构出新标准。翻译活动可以以哈贝马斯的交往行为理论为指导,依据哈贝马斯交往合理性制定的翻译标准可以成为指导翻译活动的新标准。 Although so many still pursue fidelity as a criterion for translation, fidelity is not proper for translation criterion, There needs a theoretically convincing and practically applicable criterion to replace "fidelity", Habermas' communicative action theory offers much guide for translation. In accordance with Habermas' communicative rationality, a new model of criteria is formulated, which can function as a new guide for translators.
作者 李传玲
机构地区 淮海工学院
出处 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2008年第4期121-124,共4页 Journal of Chongqing Jiaotong University:Social Sciences Edition
关键词 忠实 标准 建构 fidelity criterion reconstruction
  • 相关文献

二级参考文献114

共引文献766

同被引文献50

引证文献5

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部