期刊文献+

报刊英语模糊语语用分析及其翻译

Pragmatic Analysis of Fuzzy Language in Newspaper English and Its Translation Strategies
下载PDF
导出
摘要 模糊语的使用在报刊英语中很普遍.通过报刊英语中的实例,从语用学的角度,根据格赖斯提出的合作原则与里奇的礼貌原则对报刊英语中的模糊语的语用功能进行探讨,说明模糊语言的简明性、灵活性和概括性恰好符合了语言交际过程中的策略性和礼貌性的要求.另外针对翻译过程中模糊语的处理也提出了相应的翻译策略,即对等法,变异法,补译法,从而在译文中准确地传达原文信息和实现其特有的语用功能. We all know that fuzziness is a common language phenomenon in English newspaper. Based on first-hand exampies from English newspaper and magazines, this paper introduces the proper use of fuzzy words and focuses on the pragmatic functions of fuzziness. Some strategies are proposed on how to deal with language fuzziness in translation practice.
作者 周灵 陆秀英
出处 《华东交通大学学报》 2008年第4期108-110,共3页 Journal of East China Jiaotong University
基金 2007年华东交通大学校立科研课题(07WY03)
关键词 报刊英语 模糊语言 语用功能 翻译策略 Newspaper English fuzzy language pragmatic analysis translation strategy
  • 相关文献

参考文献1

  • 1Joanna Channell.Vague Language[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部