期刊文献+

纽马克的交际翻译理论视角下的公示语研究 被引量:4

On Translation of Public Signs from the Perspective of Newmark’s Communicative Translation Theory
下载PDF
导出
摘要 公示语是一张城市名片,它不仅代表一个城市的形象,体现其文明程度,而且还直接影响到外商的投资决心。本文以纽马克的交际翻译理论为指导,通过对南宁市公示语翻译现状进行考察,探讨公示语翻译的策略。 Public sign is the business card of a city. It not only represents a city's image and reflects its level of civilization, but also has a direct impact on foreign investment. This paper discusses translation strategies of public signs, by using Newmark's communicative translation theory as its guidance and through the investigation of Nanning's translation of public signs.
作者 周彦君
出处 《四川理工学院学报(社会科学版)》 2008年第4期90-93,共4页 Journal of Sichuan University of Science & Engineering(Social Sciences Edition)
基金 广西研究生教育创新计划项目(编号:2007106030502M07)
关键词 公示语 交际翻译 文本类型 语言特征 public sign communicative translation type of text language features
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献32

共引文献879

同被引文献27

引证文献4

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部