期刊文献+

简析《Why I Teach》中修辞格的运用及其翻译 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 分析《Why I Teach》一文中修辞格的运用及其翻译,指出使用修辞格使语言更加生动形象,更富有表现力和感染力。
作者 覃军艳
机构地区 贺州学院外语系
出处 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2008年第2期217-218,共2页 Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
关键词 修辞格 运用 翻译
  • 相关文献

参考文献3

  • 1董亚芬.大学英语精读教材第三册[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
  • 2朱瑞民.大学英语.精读.全程学习指导第三册[M].北京:中国大地出版社.1996.
  • 3余立三.英汉修辞比较和翻译[M].北京:商务印书馆,1985.

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部