期刊文献+

“写”“译”结合,构建多维度的英语写作教学课堂 被引量:3

Integrate Writing with Translation,Constructing a Multi-dimensional English Writing Classroom Teaching
下载PDF
导出
摘要 国内外众多学者都曾探讨过翻译在二语写作中所起的积极作用,但就其在写作教学中的应用并没有得到深入的研究。实验证明,以"词汇听译—句式操练—话题讨论—学生仿写"的"写""译"结合课堂教学模式有利于构建一个丰富的、多维度的写作教学课堂,以解决学生英语的写作基础技能问题。这个模式的四个步骤是递进的、相辅相成的,为学生的创造性写作搭建平台、创造条件。 Many linguists have been probing into the positive effects of translation in the teaching of second language writing. But,its application has not yet been studied profoundly. Experiment indicates, the teaching model of "vocabulary dictation--sentence translation-- topic diseussion-imitating writing" is of great beneficial to the construction a multi - dimensional English writing classroom teaching, which aims to solve the problem of basic language skills in students' writing. These four steps process gradually and supplement each other. They are to build up a platform for the training of students' basic language skills,and ultimately improve their overall writing level.
作者 梁惠梅
出处 《成都大学学报(教育科学版)》 2008年第8期78-80,138,共4页 Journal of Chendu University:Educational Sciences Edition
关键词 “写”“译”结合 课堂教学模式 词汇听译 句式操练 话题讨论 学生仿写 integrate writing with translation classroom teaching model vocabulary dictation sentence translation topic discussion imitating writing
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献11

共引文献30

同被引文献19

引证文献3

二级引证文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部