期刊文献+

从“beancurd”到“toufu”——浅谈文化对翻译的影响 被引量:1

From "Beancurd" to "Toufu"
下载PDF
导出
摘要 文化研究是当今一大热点,翻译领域也相应地出现了文化转向。以前人们注意语言本身的差异所导致的翻译障碍,但是现今文化发展对翻译的影响亦引起翻译者极大的关注和重视。文章探讨文化对翻译的影响,尤其对词汇的影响,导致词汇翻译由英语变为汉语拼音,并且探讨词汇翻译变化中所体现出的文化全球化。 Cultural study is popular nowadays,so there is also a cultural turn in translation. In the past,the obstacles caused by language differences were emphasized,but the influence of culture on translation is noticed by many translators.Tne thesis is going to explore the influence of culture on translation,especially its influence on lexical translation and also the globalization embodied in the changes of lexical translation.
作者 张岚
出处 《成都大学学报(教育科学版)》 2008年第8期133-135,共3页 Journal of Chendu University:Educational Sciences Edition
关键词 文化 全球化 翻译 影响 culture globalization translation influence
  • 相关文献

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部