期刊文献+

儿童诗翻译的文体意识和读者意识——以《一个孩子的诗园》的翻译为例 被引量:2

Reader Consciousness and Genre Consciousness in Children's Poems' Translation——Taking A Child's Garden of Verses as an Example
下载PDF
导出
摘要 文章以屠岸先生和方谷绣女士翻译的斯蒂文森的《一个孩子的诗园》为例,探讨了在儿童诗的翻译过程中如何结合儿童诗的特点提高文体意识和读者意识。 The role of children's verses in promoting children's reading and literature appreciation is obvious, and introducing English verses to Chinese young readers is an important task of the translators. By analyzing and comparing some poems in A Child' s Garden of Verses translated by Mr. Tu An and Ms. Fang Guxiu, this paper discusses how to improve reader consciousness and genre consciousness in children's poems' translation.
作者 徐家宁
出处 《连云港师范高等专科学校学报》 2008年第2期66-68,共3页 Journal of Lianyungang Normal College
关键词 儿童诗 翻译 文体意识 读者意识 children' s verses translation reader consciousness genre consciousness
  • 相关文献

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部