摘要
我国高校翻译教学需要坚持以下几个主要原则:以翻译理论为基础;加强学生翻译实践能力的培养;优化语言输入;注重激发学生的非智力因素。
In the course of translation teaching in colleges and universities, the following principals should be abided by. Translation teaching should be based on translation theories; Emphasis should be laid on the development of translation competence. Language input should be optimized; Students' non - intelligent factors should be stimulated.
出处
《河池学院学报》
2008年第A02期115-116,共2页
Journal of Hechi University
关键词
翻译教学
翻译理论
翻译实践
语言输入
非智力因素
translation teaching
translation theory
translation practice
language input
non - intelligent factors