期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
唐诗中人称指示翻译之困境
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
尝试从语用学的角度对唐诗的人称指示语英译做出分析与讨论。指出唐诗英译时增补人称指示语往往会导致人称判断的混乱,出现文化亏损并破坏源语诗的意境。
作者
梁永刚
机构地区
兰州交通大学外国语学院
出处
《邢台学院学报》
2008年第3期102-104,共3页
Journal of Xingtai University
关键词
唐诗
人称指示语
英译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
9
共引文献
45
同被引文献
4
引证文献
3
二级引证文献
1
参考文献
9
1
[1]Mona Baker.In Other Words[M].London:Routledge,1992.
2
[2]Raymon Dawson,The Legacy of China[M].Oxford:Oxford at the Clarendon Press,1963.
3
[3]陈治安,等.语用学:语言理解社会文化与外语教学[C].重庆:西南师范大学出版社,2000.
4
何自然.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1998..
5
[9]刘军平译.新译唐诗英韵百首[M].北京:中华书局,2002.
6
[11]文殊选注.诗词英译选[C].北京:外语教学与研究出版社,1989.
7
[12]吴钧陶.唐诗三百首(汉英对照、文白对照)[M].长沙:湖南出版社,1997.
8
[13]许渊冲译.唐诗三百首新译(汉英对照)[M].北京:中国对外出版公司,1998.
9
朱徽.
中英诗歌的语法问题比较研究[J]
.外国语,1990,13(1):48-55.
被引量:15
共引文献
45
1
刘达贵.
语境在中学英语教学中的作用[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2006,18(3):122-123.
2
李咏梅.
略论英语中的委婉语[J]
.思茅师范高等专科学校学报,2002,18(2):54-56.
3
蒋慧.
广告英语中的会话隐含[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(4).
被引量:1
4
牟为姣.
语用失误与语言学习者之间的关系[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2007,23(12):19-21.
5
高桂莲.
谈翻译英语诗的几点体会[J]
.北方民族大学学报(哲学社会科学版),1992(1):62-69.
6
龚卫东.
英汉语篇中的语言变异及其文体功能[J]
.外语教学,2001,22(1):74-78.
被引量:14
7
吴新华,赵雄.
略论省略与冗余在语言交际中的作用[J]
.理论月刊,2003(9):108-109.
8
王嫦娟,王和平.
模糊语在文学作品中的文体功能[J]
.外语教学,2001,22(3):81-85.
被引量:11
9
程晓.
背景与翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2001,23(4):79-82.
10
刘齐文.
从日本委婉语看日本人的交际心理[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2004,6(5):86-88.
被引量:7
同被引文献
4
1
中国诗歌集[M]. 辽宁大学出版社, 2001.中国诗歌集[M]辽宁大学出版社,2001.
2
李静.
论人称指示语在汉英翻译中的文化信息缺失[J]
.天津市财贸管理干部学院学报,2009,11(4):74-76.
被引量:1
3
贾军红.
英语诗歌及其汉译中指示语的语用分析及使用模式[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2009,26(5):61-63.
被引量:1
4
黄培希.
古诗英译中人称指示词的作用[J]
.东华大学学报(社会科学版),2004,4(1):58-62.
被引量:1
引证文献
3
1
柳芬芬.
古诗英译中人称指示语的语用研究[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(1):103-103.
2
周晓博.
汉语古诗英译中指示语的运用[J]
.海外英语,2012(4X):258-259.
被引量:1
3
党振发.
浅谈唐诗英译中人称代词的互换[J]
.校园英语,2015(9):243-244.
二级引证文献
1
1
程刚.
汉语古诗中人称信息的语用解读与翻译策略[J]
.海外英语,2015(13):201-202.
1
朱敬博.
关联理论视角下文化意象缺省的翻译[J]
.中国电力教育,2007(S4):558-559.
2
郑军,黄信德.
汉英文化差异与交际语用策略[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2001,18(S3):167-170.
3
孙桂英.
“关联翻译理论”视角中的互文性翻译[J]
.山东外语教学,2006,27(1):109-112.
被引量:10
4
王赟.
关联翻译中的文化亏损[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2005,6(4):182-183.
5
梁颂宇.
汉语诗词英译中文化亏损的取舍[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2001,23(4):71-77.
被引量:2
6
林健.
论唐宋诗词英译中的文化亏损[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2007,28(3):17-18.
7
杨亚兰,汤伟.
论菜单翻译的文化亏损和文化补偿[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2011(21):143-145.
被引量:1
8
曾剑平.
翻译与文化取向[J]
.江西社会科学,2001,21(12):145-147.
9
何奕娇,胡燕琴.
论文学翻译中的互文性现象[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2008,41(5):154-157.
被引量:1
10
李占喜,何自然.
从关联域视角分析文化意象翻译中的文化亏损[J]
.外语与外语教学,2006(2):40-43.
被引量:102
邢台学院学报
2008年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部