期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
佛教圣地旅游文本英译探讨——以九华山风景区的汉英翻译为例
被引量:
18
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文拟通过对九华山风景区旅游文本的研究,剖析当前佛教圣地旅游文本英译中存在的问题种种,并针对这些问题提出相应的改进方案和行之有效的翻译策略。
作者
陈珊珊
高嘉正
机构地区
上海对外贸易学院国际商务外语学院
出处
《上海翻译》
北大核心
2008年第3期32-35,共4页
Shanghai Journal of Translators
关键词
佛教
旅游文本
九华山
汉英翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
1
共引文献
158
同被引文献
90
引证文献
18
二级引证文献
33
参考文献
1
1
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
二级参考文献
3
1
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
2
《中国翻译》编辑部编.中译英技巧文集[M]中国对外翻译出版公司,1992.
3
普颖华.中国写作美学[M]对外贸易教育出版社,1988.
共引文献
158
1
朱梦丹.
江西红色文化负载词翻译[J]
.作家天地,2021(3):114-115.
被引量:1
2
王宗英,郭高攀.
世界地质公园语言景观汉译英策略研究[J]
.豫章师范学院学报,2020,35(3):18-22.
被引量:2
3
陈代球.
意象改译机制论——以旅游对外变译为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2020(1).
被引量:1
4
高楠楠.
从功能翻译理论浅析旅游文本中文化信息的翻译[J]
.南昌教育学院学报,2010,25(1):185-186.
5
孙亚娟.
旅游资料翻译之我见[J]
.理论与现代化,2005(S1):61-62.
被引量:1
6
王颖平.
旅游宣传资料及其翻译策略[J]
.大众商务,2010(10):322-322.
7
郭定芹.
论旅游景点翻译中的文化意蕴[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(3):148-149.
被引量:14
8
姜智慧.
“功能”翻译教学法初探[J]
.杭州电子科技大学学报(社会科学版),2008,4(S1):45-48.
9
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
10
陈海苹.
文学翻译中的美学再现[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2005,6(3):67-69.
被引量:2
同被引文献
90
1
郑云菲,孟庆升.
从《颐和园》英译文看“改写”策略在旅游文本翻译中的价值[J]
.山西师大学报(社会科学版),2011,38(S4):189-190.
被引量:3
2
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:704
3
徐盛桓.
译文质量评估的数学模型[J]
.华南师范大学学报(社会科学版),1987(4):89-96.
被引量:22
4
索朗旺姆.
藏文专有名词的英译不统一及其解决方法——以《拉萨旅游指南》为例[J]
.民族翻译,2010(3):25-29.
被引量:5
5
王严超.
旅游英语错误分析——以河南省安阳市为例[J]
.中国地质大学学报(社会科学版),2013,13(S1):121-124.
被引量:9
6
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
7
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:134
8
张美芳.
功能加忠诚——介评克里丝汀·诺德的功能翻译理论[J]
.外国语,2005,28(1):60-65.
被引量:212
9
马松梅.
一旅游景点的英译文引发的思考——谈汉、英民族不同的语言审美观[J]
.山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育),2003,5(3):109-111.
被引量:7
10
杜耀文,张菁.
五台山佛教文化翻译规范化研究[J]
.太原理工大学学报(社会科学版),2005,23(1):71-73.
被引量:9
引证文献
18
1
张焰明.
文化范式下的《落花生》英译评析[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(9):90-92.
2
周勇.
旅游翻译呼唤美译——以成都市旅游景点之英译为例[J]
.成都大学学报(社会科学版),2009(5):90-93.
被引量:1
3
朱盼盼.
政府网站英文版误译分析——以杭州市政府网站旅游翻译为例[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(5):165-167.
被引量:10
4
丁立福,曹杰旺.
安徽旅游翻译文化性失误研究[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2010,31(6):122-125.
被引量:5
5
翁小云.
旅游英语翻译的研究进展[J]
.黎明职业大学学报,2014(2):28-31.
被引量:1
6
吕卓童.
三亚南山佛教景点名称及旅游文本英译探析[J]
.科技视界,2014(26):40-41.
7
弋睿仙,郑敏芳.
西藏景点门票英译研究[J]
.宁波广播电视大学学报,2014,12(3):41-43.
被引量:2
8
周丽莉.
旅游文本汉英翻译中误译现象探析[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2015,27(3):149-152.
9
李庆丰.
功能翻译理论视角下的大理旅游景点英译情况调查研究[J]
.英语广场(学术研究),2016(10):39-40.
10
陈爱钗,叶曼雯.
论佛教旅游资源文本英译的问题和策略——以福建地区著名寺庙为例[J]
.外国语言文学,2016,33(3):192-199.
被引量:1
二级引证文献
33
1
孟庆兰.
APH-SVM的数字图书馆服务质量评价[J]
.科技通报,2021,37(6):127-131.
被引量:1
2
杨阳.
政府门户网站外宣翻译的传播学探究——以“中国政府网”为例[J]
.鸡西大学学报(综合版),2012,12(1):76-79.
被引量:8
3
李敬科.
基于浙江旅游翻译生态环境的思考[J]
.贵州师范学院学报,2012,28(1):36-38.
4
朱小美,陈蕾,陶芳芳,袁刚,伍彦.
安徽主要旅游景区景点名称英译的描写性研究[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2012,26(6):87-92.
被引量:4
5
胡桂丽,陈麦池,张君.
国内政府网英文翻译研究进展与走向[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2012,29(6):83-85.
被引量:2
6
胡桂丽,陈麦池,张君.
皖南国际旅游区政府网旅游版英文翻译研究——以黄山、芜湖为例[J]
.合肥学院学报(社会科学版),2014,31(3):66-69.
被引量:1
7
杨嫚.
旅游网站英文文本翻译探究——以青岛旅游官方网站英文文本为例[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2014,33(3):109-112.
被引量:1
8
陈瑞娟.
“船政”的英译与船政文化的推介[J]
.中北大学学报(社会科学版),2015,31(1):87-90.
被引量:1
9
赖德富.
旅游宣传口号英译的生态平衡——以“清新福建”为例[J]
.福建江夏学院学报,2015,5(1):99-104.
被引量:3
10
陈瑞娟.
“品牌理论”视角下英语旅游网站建设探析——兼评福建省某英文旅游网站建设[J]
.河北旅游职业学院学报,2015,20(2):45-48.
被引量:1
1
刘翠萍.
模因论视角下九华山旅游景点公示语的翻译研究[J]
.宿州学院学报,2011,26(6):68-69.
被引量:1
2
蒋俊,鲍忠仁.
游九华山[J]
.语文教学与研究(读写天地),2000(8):33-33.
3
释藏学,释延续.
九华山中的寂静[J]
.佛教文化,2009(4):50-54.
4
张利.
佛教圣地旅游景介的英译技巧——以白马寺景介为例[J]
.资治文摘,2015,0(11):142-143.
5
吴铁军.
试分析影响英语专业听力教学的因素[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(8):155-156.
6
张莉娟.
对中国英语教材中“建议”对话的研究[J]
.北京航空航天大学学报(社会科学版),2010,23(5):117-120.
被引量:8
7
刘雪琪,张龙然.
九华山庙会文化的外宣翻译策略[J]
.开封教育学院学报,2016,36(5):56-57.
8
储敏.
浅谈交际教学法在高职旅游英语口语教学中的应用——以九华山外语导游为例[J]
.现代交际,2015(10):206-206.
被引量:2
9
龚青.
我爱故乡的峨眉山[J]
.少年月刊,1995,0(6):39-40.
10
陶芳芳,朱小美.
景点名称翻译:音译还是意译?——以九华山景点翻译为例[J]
.滁州学院学报,2012,14(3):40-43.
被引量:4
上海翻译
2008年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部