期刊文献+

译论家韦努蒂简论 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 17世纪以来的西方翻译中,归化翻译一直居于主导地位,译文中见不到译者的痕迹,译文仿佛用译入语创作的原文。本文将会对这种状况的表现形式及形成原因进行分析;介绍译论家劳伦斯.韦努蒂异化翻译观。
作者 夏荥 康静雯
出处 《南方论刊》 2008年第1期96-97,共2页
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部