期刊文献+

试探“移情”在英语诗歌中的运用

The Probe into the Application of "Empathy" in English Poetry
下载PDF
导出
摘要 通过举例和比较的手法探讨了"移情"在英语诗歌中的运用。"移情"在诗歌中有更突出的作用,借助拟人、隐喻、明喻等修辞手法,使自然景物"灵性化""拟人化",增强了语言的表现力和感染力,极大丰富了诗歌的内涵,使得诗中有景,情寓于景,情景交融。 By means of listing and contrasting several poems, the article mainly aims to probe into the use of "empathy" in English poetry. Empathy, widely used, is of prominent role in poetry. By virtue of personification, metaphor, simile and so on, natural scenes are animated and person- nified,strengthening language expressiveness and persuasiveness and enriching the poetry's connotations to make sceneries and emotion closely integrated.
作者 王细娇
出处 《唐山学院学报》 2008年第3期96-98,共3页 Journal of Tangshan University
关键词 英语诗歌 移情 修辞 English poetry empathy rhetoric
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献18

  • 1卓振英.汉诗英译的总体审度与诗化[J].外语与外语教学,1997(4):42-44. 被引量:22
  • 2卓振英.诗歌的模糊性及翻译的标准和方法[J].外国语言文学,1997,16(3):45-50. 被引量:15
  • 3Lene Mortensen,Peder Charles. Bioavailability of Calcium supplement and the effect of vitamin D: comparions between milk, calcium carbonate and calcium carbonate plus vitamin D [J ]. Am J C lin Nutr, 1996,63: 354 -357.
  • 4Fordtran JS. Gastrointestinal absorption of calcium from milk and calcium salt[J], N Engl J Med, 1987,317:532 -536,.
  • 5Shargel L, Yu ABC. Applied Biophannaceutics and Pharma cokinetics[ M ].3thed. Norwalk : Appleton & Lance, 1993: 202 - 216.
  • 6康德.《判断力批判》上卷[M].商务印书馆,1964年版.第201页.
  • 7H.A.Giles译,引自许渊冲,中诗英韵探胜[M].182.
  • 8引自华夏[M].227.
  • 9Witter Bynner译,引文出处同①,182.
  • 10徐忠杰译,引自许渊冲,中诗英韵探胜[M].384.

共引文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部