专业术语“风向标”和“温度计”词义的泛化
被引量:1
出处
《中国科技术语》
2008年第4期59-59,共1页
CHINA TERMINOLOGY
同被引文献23
-
1宋培杰.新时期科技术语泛化现象分析[J].术语标准化与信息技术,2009(1):34-39. 被引量:4
-
2冯子薇.科技术语和行业语词义的泛化[J].南京师大学报(社会科学版),1999(4):109-114. 被引量:19
-
3高惠娟.科技术语的语义泛化研究[J].术语标准化与信息技术,2008(2):28-31. 被引量:6
-
4雷潇.有关“短路”一词的探析[J].丝绸之路,2010(18):62-64. 被引量:1
-
5卢卫中.转喻的理解与翻译[J].中国翻译,2011,32(2):64-67. 被引量:41
-
6邓宇,代礼胜.从认知语义视角谈转喻翻译[J].乐山师范学院学报,2012,27(10):27-30. 被引量:3
-
7吴淑琼.概念转喻观照下的转喻翻译研究[J].重庆理工大学学报(社会科学),2013,27(1):97-102. 被引量:13
-
8程亚丽.英汉隐喻对比与翻译[J].中南林业科技大学学报(社会科学版),2014,8(4):102-106. 被引量:9
-
9卢卫中,王帅,秦洪武.翻译过程中语言转换的转喻机制[J].中国翻译,2014,35(6):14-18. 被引量:27
-
10关家玲,韩梅.转喻翻译与翻译转喻[J].江苏大学学报(社会科学版),2016,18(5):79-85. 被引量:4
-
1谢广平.从“全都”义同义复词看《汉语大词典》的瑕疵[J].文教资料,2016(29):21-22.
-
2黄今许."红头文件"的由来[J].全国优秀作文选(小学综合阅读),2013(5):52-52.
-
3申端中,李琢.高中文言文教学中虚词“与”字的用法和意义[J].文教资料,2012(8):81-83.
-
4朱习文.《汉语大词典》所收《史记·天官书》天文类名物条目辨正[J].励耘语言学刊,2014(2):179-186. 被引量:1
-
5王秀娟.千万吨,不是梦——访中国石油青海油田总经理宗贻平[J].中国石油石化,2012(8):36-37.
-
6陈会年.石油工程科技名词的规范化使用——黏附系数[J].石油钻探技术,2014,42(1):80-80.
-
7栗学英.义净译经词汇研究对辞书编撰的意义[J].文教资料,2015(21):27-29. 被引量:1
-
8许文龙.after用法大盘点[J].语数外学习(初中版),2005(6):45-47.
-
9张泰.从《金瓶梅词话》看《汉语大词典》相关条目的处理[J].文教资料,2014(22):20-22.
-
10陈会年.石油工程科技名词的规范化使用——“形”与“型”[J].石油钻探技术,2013,41(6):33-33.
;