摘要
在对机器翻译发展艰难历程总结和反思的基础上,提出了以用户模型为核心的知识管理与机器翻译技术融合的新思想。2008年7月该成果通过了中国中文信息学会在京组织的鉴定,鉴定委员会一致认为:"研制单位基于其所承担的国家863课题机器翻译和知识管理技术的融合研发的基于知识管理和智能控制的协同翻译平台已圆满完成。该项研究在利用知识管理技术实现人机双向协同翻译方面达到国际领先水平。"本文对平台研制的思想与方法、设计与实现、分析与应用、历程与展望进行了阐述。
Based on the conclusion and reflection of the tough development of Machine Translation (MT), this paper presents a new thought of the integration of Knowledge Management (KM) and Machine Translation (MT), which centralizes on a user model. In July 2008, Beijing, the technology has been identified by the Identification Committee organized by Chinese Information Processing Society, and the committee agreed and announced that "GE-Soft has successfully accomplished their work--the Cooperative Translation Platform based on Knowledge Management and Intelligent Control Technology, which is developed from their national 863 project of the Integration of Machine Translation and Knowledge Management. The research has achieved the international leading level by using KM technology to implement human-computer mutual cooperative translation". This paper describes the thinking andmethod, design and realization, analysis and application, and process and prospect of the platform.
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2008年第5期3-11,共9页
Journal of Chinese Information Processing
基金
国家863高技术研究发展计划资助项目(2006AA01Z148)
教育部科学技术研究重点项目(207148)
关键词
人工智能
机器翻译
知识管理
用户模型
协同翻译平台
artificial intelligence
machine translation
knowledge management
user model
cooperative translation platform