摘要
本文从后殖民理论权力差异的广泛视角探讨了我国媒体国际新闻翻译中存在的文本选择失衡、霸权话语扩散以及解殖民策略等现象。
From the broad perspective of the postcolonial power differentials, this article discusses some phenomena in world news translation, such as the unbalanced choice of text, the dissemination of hegemonic discourse and the decolonization strategy.
出处
《山东外语教学》
2008年第4期95-98,共4页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
后殖民
权力差异
霸权话语
解殖民
postcolonial
power differentials
hegemonic discourse
decolonization