摘要
广州海事博物馆展示文案英语翻译从确立译文读者对象到翻译目的、翻译标准以及最后实施翻译的全过程,突出体现译者的职责.从馆名的翻译到具体各部分的遣词造句以及在各个环节中,强调了译者都要认真坚持以科学的态度处理措施,并介绍了广州海事博物馆展示文案英语译文的翻译细节以及处理方式.
Who will be the readers (audience)? What is the standard of this museum's context? And the whole course of the translating shows the translator' s responsibility. From the translating of the museum' s name to every word in the context the translator is responsible for the duty. The article shows the translating details and the processing methods.
出处
《广州航海高等专科学校学报》
2008年第3期26-28,共3页
Journal of Guangzhou Maritime College
关键词
海事
博物馆
翻译
maritime
museum
translation