摘要
本文从关联的角度探讨口译推理思维策略。文章首先论证了口译交际最佳关联的特殊性,然后基于这种特殊性,通过分析推断出口译员在理解过程中应该采取的思维策略。
This paper probes into the thinking strategies in the inferential process of interpretation. It begins with a discussion about the special features of the optimal relevance in the interpretation process and then makes the inference about the strategies of thinking an interpreter should adopt in his comprehending process.
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2008年第5期91-93,共3页
Foreign Language Education
关键词
关联
口译
推理
思维策略
relevance
interpretation
inferential
thinking strategy