期刊文献+

泰语中的英语源意译词初探 被引量:3

A Study of Words of Semantic Translation of English Origin in Thai
下载PDF
导出
摘要 19世纪末20世纪初,在社会要素和语言要素的共同作用下,泰语译借英语外来词的方式从音译占绝对优势转为对意译方式有组织有目的的倾斜。意译词的构成原则是在本族词与梵巴词、达意与普适、统一与分离之间寻找最佳的契合点,以使意译词获得长久的生命力。目前意译词是泰语新词新语的重要来源,它不但丰富了泰语的词汇系统,还加速了泰语词语多音节化的趋势,扩大了固有语素的语义范围,使部分名词出现语法功能和形态标记的统一。 Into the 20th century, due to both social and linguistic influences, the borrowing of English words by Thai had changed from predominantly transliteration to semantic translation. The guiding principle of semantic translation is to find a proper balance between native words and Sanskrit-Pali words, expressiveness and universality, uniformity and individuality, in order that the newly introduced words can remain in the language. Semantic translation is at present an important source of new words in Thai, which has not only enriched the lexical system of the Thai language, but also speeded up the trend of multi-syUabieity, expanded the semantic range of the native morphemes, and assisted in the consistecy of morphological markings with grammatical functions in some nouns.
作者 易朝晖
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2008年第5期60-64,共5页 Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词 泰语 英语 意译词 Thai English words of semantic translation
  • 相关文献

参考文献5

  • 1阿玛拉·巴实.泰国社会的语言[M].曼谷:拉隆公大学出版社,1999.
  • 2巴云·松星.语言的变化:泰语中的借词[M].吞武里:吞武里师范学校泰语专业教材,1983.
  • 3于维雅.东方语言文字与文化[M].北京:北京大学出版社,2000.
  • 4Nitaya, Masavisut. The Power of the English Languages in Thai Media [J]. World Englishes, 1986, 5 (2/3) .
  • 5《7年1千万泰铢成就民意版词典》[J].泰国民意周刊,2004,(9707):32-32.

同被引文献14

  • 1冯志伟.汉语词组型术语的结构[J].科技术语研究,2004,6(2):35-37. 被引量:8
  • 2金其斌.汉语外来词翻译中的仿译研究[J].中国科技术语,2007,9(2):40-45. 被引量:12
  • 3邓淑碧,彭晖.柬埔寨语语法[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.
  • 4裴晓睿.泰国语言文字文化[C]//于维雅.东方语言文字与文化.北京:北京大学出版社,2002.
  • 5易朝晖.泰语中的英语源音译词研究[C],/解放军外国语学院亚洲研究中心.东方语言文化论丛(29卷).北京:军事谊文出版社,2010.
  • 6Kansara, N.M. Master Sanskrit Easily [M]. Akshardham Centre for Applied Research in Social Harmony (AARSH) , Akshardham, Gandhinagar, Gujarat, India. http://ebook.browse.com/search/master-sanskrit-easily, 1986.
  • 7葛疏萍.生物学词语的特征及发展[D]北京:北京语言大学,2004.
  • 8郑麟蕃.英汉口腔医学词典[M]北京:北京大学医学出版社,2010.
  • 9耿江华.泰语对英语借词送气辅音的语音匹配[J].西昌学院学报(社会科学版),2009,21(2):4-6. 被引量:1
  • 10潘娜.泰语中的英语外来词[J].文教资料,2009(35):48-50. 被引量:3

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部