期刊文献+

中日关于“以上”和“以下”等概念的界定 被引量:2

On Definitions of Concept Such As "Above" and "Below" in Japanese and Chinese
下载PDF
导出
摘要 在汉语和日语中,经常使用表示数量和程度范围的"以上"、"以下"、"不满(未满)"、"超过"等词汇。这些词汇来自中国汉语,但日本比中国界定明确,使用规范。我国汉语应该从中吸取有益的养分,这对于规范地使用汉语和丰富汉语具有重要的现实意义。 Some Chinese loanwords concerning quantity and degree such as "above", "below"," under", "over", are frequently used in Japanese , with a clearer definition and more standardized usage. It is therefore advisable and has important practical significance for us to learn something from the Japanese practice so as to standardize its Chinese usage.
作者 李斗石
出处 《日本学论坛》 2008年第3期34-38,共5页 Japanese Study Forum
关键词 日本 表示数量范围词汇 “以上 以下” 概念界定 Japan words of quantity range above and below definition of concept
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献7

  • 1赵建民.中国学者对于日本吸收欧洲近代文化的研究[J].复旦学报(社会科学版),1994,36(5):109-113. 被引量:2
  • 2张海鹏.中国留日学生与祖国的历史命运[J].中国社会科学,1996(6):179-194. 被引量:21
  • 3[2][日]玉村文郎.语彙の研究と教育[M].东京:日本国立国语研究所,1984.205.
  • 4[3]陈生保.中国语の中の日本语[M].上海:上海外语教育出版社,1999.16-18.
  • 5[4][日]森田良行.日本语の语彙[M].桜风社,1989.215.
  • 6[6][日]実藤惠秀.中国人日本留学史[M].くろしお出版社,1970.451.
  • 7[7]高名凯,刘正琰.现代汉语の中の外来语研究[M].北京:中国文字改革出版社,1958.43.

共引文献16

同被引文献10

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部