摘要
在汉语和日语中,经常使用表示数量和程度范围的"以上"、"以下"、"不满(未满)"、"超过"等词汇。这些词汇来自中国汉语,但日本比中国界定明确,使用规范。我国汉语应该从中吸取有益的养分,这对于规范地使用汉语和丰富汉语具有重要的现实意义。
Some Chinese loanwords concerning quantity and degree such as "above", "below"," under", "over", are frequently used in Japanese , with a clearer definition and more standardized usage. It is therefore advisable and has important practical significance for us to learn something from the Japanese practice so as to standardize its Chinese usage.
出处
《日本学论坛》
2008年第3期34-38,共5页
Japanese Study Forum