期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
宣传画册中文化信息的译文处理
下载PDF
职称材料
导出
摘要
宣传画册的翻译有其特殊性,本文对画册中文化信息的英译进行分析,提出一系列具体的翻译策略。
作者
汪滔
机构地区
中国科技大学
出处
《商场现代化》
北大核心
2008年第28期179-180,共2页
关键词
宣传画册
中文化信息
翻译
译文
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
5
共引文献
150
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
徐梅江.
汉译英的双向理解和完美表达[J]
.中国翻译,2000(6):12-15.
被引量:27
2
李国林.
汉译外:传播中国文化的媒介——浅谈杨译《儒林外史》英文本对文化词语的翻译[J]
.中国翻译,1997(2):35-37.
被引量:23
3
平洪.
文本功能与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(5):19-23.
被引量:102
4
闵大勇,詹允昭,王义芳.旅游翻译初探[A].中译英技巧文集[C].北京:中国对外翻译出版公司,1992.
5
徐德宽.民俗风情[J].湖北教育出版社.1999
二级参考文献
13
1
王佐良.翻译:思考与试笔[M].北京:外语与教学研究出版社,1997..
2
朱彤口译[M].南昌:江西文化音像出版社,1999.
3
Bassnett, Susan. Translation Studies(Revised Edition)[M].London & New York: Routledge, 1991.
4
Bhatia, Vijay K. Analysing Genre. Language use in professional settings[M]. London/New York: Longman,1993.
5
Catford, John C. A Linguistic Theory of Translation. An Essay in Applied Linguistics [M].London: Oxford University Press,1965.
6
Jakobson, Roman. Linguistics and poetics[A]. Thomas A. Sebcok.Style in Language[C]. Cambridge/Mass, 350-377. 1960.
7
Living Documents of American History[Z].Press and Cultural Section, U.S. Embassy, Beijing, 1985.
8
Neubert, Albrecht. Text und Translation[M]. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1985.
9
Newmark, Peter. Approaches to Translation[M]. Oxford:Pergamon Press, 1981.
10
Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained[M]. Manchester, UK:St Jerome Publishing, 1997.
共引文献
150
1
董蓓.
从关联理论视角看《孩子的游戏》翻译策略[J]
.校园英语,2020(48):242-244.
2
游洁,张映先.
从目的论看《红楼梦》中俗语的翻译[J]
.湖南文理学院学报(社会科学版),2004,29(6):93-95.
被引量:6
3
陈莉.
近年《儒林外史》英译研究回眸[J]
.时代文学,2009(8):36-37.
被引量:2
4
张晓容,窦琴.
对外报道的“国际受众”特点及英译要求[J]
.中国校外教育,2008(11):23-23.
5
曾利沙.
从认知角度看对外宣传英译的中式思维特征--兼论应用翻译技术理论范畴化表征与客观理据性[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2009(6):175-179.
被引量:14
6
方梦之.
翻译策略的理据、要素与特征[J]
.上海翻译,2013(2):1-6.
被引量:60
7
曾利沙.
应用翻译学理论逻辑范畴拓展方法论——兼论译学理论创新的认识论和价值论[J]
.上海翻译,2013(3):2-7.
被引量:22
8
赵晓.
“阳光”=“SUNLIGHT”?[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),1997,23(6):79-81.
9
王淼.
Lexical Equivalence in Business English Translation[J]
.成功,2009(10):283-285.
10
毛春华.
文本功能对翻译策略的影响[J]
.安徽文学(下半月),2008(4):384-385.
被引量:4
1
阳琼.
以灵渠为例谈旅游景点宣传画册英译[J]
.太原城市职业技术学院学报,2012(3):183-184.
被引量:1
2
刘岗林.
目的论指导下的宣传画册汉英翻译[J]
.科协论坛(下半月),2007(7):152-153.
3
李花.
德国功能主义翻译理论指导下的中国—东盟博览会宣传画册英译[J]
.海外英语,2013(10X):171-172.
4
唐爱平.
变译理论下对论坛外宣翻译的探析——以第四届中国—东盟口腔医学交流与合作论坛之《琢·跃》宣传画册为例[J]
.沿海企业与科技,2015,0(4):72-76.
5
李娜.
读者“期待视野”下中文宣传画册的英译[J]
.武汉工程大学学报,2010,32(10):91-95.
6
王卫红.
提高我国对外宣传翻译质量的方法探讨[J]
.外国语文,2011,27(B07):121-125.
7
阳琼.
接受美学视角下地方宣传画册英译策略[J]
.河北工程大学学报(社会科学版),2016,33(3):95-97.
被引量:2
8
陈夏威.
外宣翻译中的虚实互化——以《琢跃》宣传画册为例[J]
.海外英语,2016(13):80-81.
9
赵晨辉.
提高美好常州国际形象的外宣翻译研究[J]
.江苏技术师范学院学报,2012,18(3):58-61.
被引量:1
10
匡晓文.
国际旅游岛宣传册英译案例分析与改进建议[J]
.海南广播电视大学学报,2010,11(1):31-34.
被引量:1
商场现代化
2008年 第28期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部