期刊文献+

引进海外图书不应只为赢利

下载PDF
导出
摘要 喜欢看书淘书的人不难发现,近来从海外引进的图书越来越多。从当红小说《追风筝的人》,到哲学经典《沉思录》,到儿童读本《不一样的卡梅拉》,到视觉类图书《ISPY视觉大发现系列》,可说种类齐全。但是,一些出版翻译界专家学者纷纷表示,我们的图书引进存在“功利性”严重的倾向。出版社通过引进图书获取经济利益无可厚非.正当的“利”谁都要图。比如2000年引进的《穷爸爸富爸爸》,在国内热卖的同时,也带来了财富启蒙思潮;又如《我的名字叫红》,在其作者帕慕克还没有获得诺贝尔文学奖时,就有出版社独具慧眼将其引进,并因此获得了丰厚的社会效益和经济收益。然而,当这些书热卖了,赚钱了,利益趋使导致图书引进产生了一个怪圈。
作者 徐晶卉
出处 《新闻世界》 2008年第10期109-109,共1页 News World
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部