试议法律英语词汇的特点及其对法律英语翻译的影响
被引量:8
出处
《湖北中医学院学报》
2008年第3期76-77,共2页
Journal of Hubei College of Traditional Chinese Medicine
二级参考文献23
-
1肖云枢.法律英语模糊词语的运用与翻译[J].中国科技翻译,2001,14(1):5-8. 被引量:77
-
2黄木兰.法律英语的语言特点及其翻译技巧[J].沙洋师范高等专科学校学报,2005,6(5):87-89. 被引量:4
-
3刘春环.论法律英语的语言特征及其翻译[J].江西电力职业技术学院学报,2006,19(3):91-92. 被引量:2
-
4王建,杨炳钧.我国法庭口译面临的机遇与挑战[J].四川外语学院学报,2007,23(3):115-120. 被引量:18
-
5胡长清.中国民法总论,1997.
-
6王利明.侵权行为法归责原则研究,1993.
-
7潘维大.英美法导论,2000.
-
8国际法上的common sea,很少有人将其译为"普通海"而通译为"共同海或公海",可见对common一词,实有些误解.
-
9Frederick G Kempt.Historical Introduction to AngloAmerican Law,2001.
-
10杰弗里·C·哈泽德;米歇尔·塔鲁伊;张茂.美国民事诉讼法导论,1999.
共引文献33
-
1孙其阳.法律文化视域下的法律英语翻译策略[J].英语广场(学术研究),2021(24):39-41.
-
2何涛.浅谈影响法律英语翻译的因素[J].英语广场(学术研究),2020(33):21-23.
-
3苏燕萍,李芝.浅谈法律英语的特点及翻译[J].山西师大学报(社会科学版),2007,34(S1):116-118. 被引量:6
-
4梁月梅.法律英语的语言特点及翻译分析研究[J].校园英语(教研版),2011(8):91-91.
-
5黄木兰.法律英语的语言特点及其翻译技巧[J].沙洋师范高等专科学校学报,2005,6(5):87-89. 被引量:4
-
6刘春环.论法律英语的语言特征及其翻译[J].江西电力职业技术学院学报,2006,19(3):91-92. 被引量:2
-
7王建,杨炳钧.我国法庭口译面临的机遇与挑战[J].四川外语学院学报,2007,23(3):115-120. 被引量:18
-
8赵鹏荣.译者在法律英语翻译中的地位问题[J].湖南医科大学学报(社会科学版),2005,7(4):37-39. 被引量:1
-
9魏海波.法律英语文本名词特点及其翻译[J].中国科技翻译,2008,21(1):46-50. 被引量:11
-
10肖平飞.基于实例的法律英语文本词句探析[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008,5(2):147-148.
同被引文献44
-
1施蕾.浅析法律英语的词汇特点及其翻译[J].科技资讯,2008,6(9):209-210. 被引量:1
-
2肖云枢.法律英语模糊词语的运用与翻译[J].中国科技翻译,2001,14(1):5-8. 被引量:77
-
3黄木兰.法律英语的语言特点及其翻译技巧[J].沙洋师范高等专科学校学报,2005,6(5):87-89. 被引量:4
-
4刘春环.论法律英语的语言特征及其翻译[J].江西电力职业技术学院学报,2006,19(3):91-92. 被引量:2
-
5司福成.法律英语语言特征及其语用翻译[J].华侨大学学报(哲学社会科学版),2007(1):116-123. 被引量:7
-
6王建,杨炳钧.我国法庭口译面临的机遇与挑战[J].四川外语学院学报,2007,23(3):115-120. 被引量:18
-
7DebraSLee.美国法律英语--在法律语境中使用语苦.北京:世界图书出版公司.2006.
-
8邱贵溪.论法律文化翻泽的若干原则[J].中国科技翻译,2000,(5).
-
9胡长清.中国民法总论,1997.
-
10王利明.侵权行为法归责原则研究,1993.
引证文献8
-
1吴锟.法律英语词汇的特点与翻译研究[J].英语广场(学术研究),2020(33):30-32. 被引量:2
-
2何涛.浅谈影响法律英语翻译的因素[J].英语广场(学术研究),2020(33):21-23.
-
3吴伶俐.法律英语的词汇特点探析[J].法制与社会(旬刊),2010(32):231-232. 被引量:2
-
4时盼盼.探析法律英语词汇特点及其对法律英语翻译的影响[J].科技创新导报,2011,8(35):192-192. 被引量:6
-
5贾鹏飞.影响法律英语翻译的因素分析[J].英语广场(学术研究),2016(5):51-52. 被引量:4
-
6雷威.基于语料库的《中华人民共和国宪法》英译本词汇特征研究[J].北方文学(中),2017,0(8):228-229.
-
7王匡正.Legal English Vocabulary and Its Translation[J].海外英语,2016(14):135-136.
-
8王建.影响法律英语翻译的因素[J].中国科技翻译,2003,16(1):1-5. 被引量:33
二级引证文献45
-
1孙其阳.法律文化视域下的法律英语翻译策略[J].英语广场(学术研究),2021(24):39-41.
-
2匡修宇.法律英语翻译中的文化因素研究[J].英语广场(学术研究),2020(33):33-35.
-
3吴锟.法律英语词汇的特点与翻译研究[J].英语广场(学术研究),2020(33):30-32. 被引量:2
-
4何涛.浅谈影响法律英语翻译的因素[J].英语广场(学术研究),2020(33):21-23.
-
5苏燕萍,李芝.浅谈法律英语的特点及翻译[J].山西师大学报(社会科学版),2007,34(S1):116-118. 被引量:6
-
6梁月梅.法律英语的语言特点及翻译分析研究[J].校园英语(教研版),2011(8):91-91.
-
7黄木兰.法律英语的语言特点及其翻译技巧[J].沙洋师范高等专科学校学报,2005,6(5):87-89. 被引量:4
-
8刘春环.论法律英语的语言特征及其翻译[J].江西电力职业技术学院学报,2006,19(3):91-92. 被引量:2
-
9王建,杨炳钧.我国法庭口译面临的机遇与挑战[J].四川外语学院学报,2007,23(3):115-120. 被引量:18
-
10赵鹏荣.译者在法律英语翻译中的地位问题[J].湖南医科大学学报(社会科学版),2005,7(4):37-39. 被引量:1
-
1葛有进.论国际商务合同翻译的原则与教学实践[J].校园英语,2014,0(13):106-107.
-
2林意新,胡启迪,杨圣柱.商务英语合同的文体特征及翻译标准探析[J].湖南科技学院学报,2016,37(3):146-148.
-
3牟云峰,姜廷惠.立法语言中的指同形式[J].语言文字应用,2007(2):79-87. 被引量:7
-
4高天.汉英法被动意义表达方式浅谈[J].外语教育,2007(1):36-39. 被引量:2
-
5谭锦文.视角聚焦与语用选择[J].河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(5):183-184.
-
6董璐.浅谈模糊语在商务英语谈判中的应用[J].现代企业教育,2014(8):306-306. 被引量:2
-
7赵侠.目的论三原则在科技英语翻译中的应用[J].哈尔滨职业技术学院学报,2015(6):108-109. 被引量:3
-
8王卓.目的论视角下《2015年政府工作报告》英译探析[J].长江丛刊,2016(26):84-84.
-
9陈忠平.菲尔摩语言理论中的框架之辨[J].湖南工程学院学报(社会科学版),2012,22(3):50-53.
-
10李运兴.汉译英辅导(十二) 情景、框架与翻译技巧(之四)[J].大学英语,2015,0(12):58-60.
;