期刊文献+

伊丽莎白时代的三大十四行诗集 被引量:4

On the Three Main Elizabethan Sonnet Cycles
下载PDF
导出
摘要 回顾十四行诗的起源和历史,简述十四行组诗的特点和传统,分析英国伊丽莎白时代三大十四行诗集(锡德尼的《爱星者与星》、斯宾塞的《小爱神》和莎士比亚《十四行诗集》)的文学品质和艺术成就。任何民族成熟的诗歌都有其严谨的格律,用中文翻译英语十四行诗也应该保留原诗的格律和韵式。 This essay reviews the origin and development of sonnet both in its form and content; introduces the characteristics and conventions of sonnet cycle or sonnet sequence ; and analyses the literary quality and ar- tistic achievement of three main Elizabethan Sonnet Cycles, namely, Philip Sidney' s Astrophel and Stella, Edmund Spenser' s Amoretti and Shakespeare' s Sonnets. Based on his experience of translating English poet- ry and on his understanding of the purpose of translation, the author points out emphatically that, since no po- etry can come into maturity unless it is based in some sort of metrical regularity, the Chinese sonnet translator should follow the rhyme schemes of the original and allow the rhythms of natural speech to play across the reg- ularity and rigidity of meter in their Chinese versions.
作者 曹明伦
出处 《四川大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第5期92-100,共9页 Journal of Sichuan University:Philosophy and Social Science Edition
基金 四川大学社科研究项目"汉译英语十四行诗的韵式问题研究"(0082705505023)
关键词 十四行诗 十四行组诗 伊丽莎白时代 爱星者与星 小爱神 莎士比亚十四行诗 中译文韵式 sonnet sonnet cycle the Elizabethan time Astrophel and Stella Amoretti Shakespearean sonnet rhyme scheme of Chinese version
  • 相关文献

参考文献23

  • 1Christopher Gillie. Longman Companion to English Literature [ M]. London: Longman Group Ltd, 1977.
  • 2Alex Preminger. Encyclopedia of Poetry and Poetics [ Z]. New Jersey: Princeton University Press, 1965.
  • 3Maurice Evans. Elizabethan Sonnets [M]. Totowa: Rowan and Littlefield, 1977: vii.
  • 4James K Lowers. Cliffs Notes On Shakespeare's Sonnets [M]. Lincoln: Cliffs Notes Lne., 1965.
  • 5Robert Kimbrough. Sir Philip Sidney: Selected Prose and-Poetry [ M]. Madison: The University of Wisconsin. 1983.
  • 6朱维基.前言[M]//但丁.神曲.朱维基,译.上海:上海文艺出版社,1990:2.
  • 7Maynard Mack. & others. The Norton Anthology of World Masterpieces : Vol. I [ C ]. New York and London: W. W. Norton & Company, Inc. 1995.
  • 8Ernest de Selincourt. Introduction [ M]//Smith J. C. , Ernest de Selincourt. The Poetical Works of Edmund Spenser. London and New York: Oxford University Press, 1947.
  • 9阿尼克斯特.英国文学史纲[M].北京:人民文学出版社,1959..
  • 10M. H. Abrams & others. The Norton Anthology of English Literature (6th Edition) [M]. New York and London: W. W. Norton & Company. Inc. 1996.

二级参考文献27

  • 1刘英凯.归化—翻译的岐路[J].现代外语,1987,10(2):58-64. 被引量:232
  • 2辜正坤.莎士比亚十四行诗简介、莎士比亚十四行诗集[Z].北京:北京大学出版社,1998.
  • 3梁宗岱译.莎士比亚抒情诗选[Z].长沙:湖南文艺出版社,1996.
  • 4曹明伦译.莎士比亚十四行诗全集[Z].桂林:漓江出版社,1995.
  • 5金陡.翻译学与等效论[A].等效翻译探索[Zz].北京:中国对外翻译出版公司,1 989.
  • 6辜正坤译.莎士比亚十四行诗集[Z].北京:北京大学出版社,1998.
  • 7多人校订、译.莎士比亚全集[Z].增订本.第8卷.南京:译林出版社,1998.
  • 8顾子欣编译.英诗300首[Z].北京:国际文化出版公司,1996.
  • 9黄杲圻译.英国抒情诗100首[Z].上海:上海译文出版社,1998.
  • 10多人校、译.莎士比亚全集[Z](六).北京:人民文学出版社,1 994.

共引文献39

同被引文献11

引证文献4

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部