摘要
翻译作品评判的标准在于翻译标准的科学性、明确性和可行性。按照科学性的界定,确认这一标准具有科学性;其明确性在于其受众的接受性,而受众的接受性由于网络搜索引擎的使用可以得到迅速的查证,因此使翻译作品评判的标准做到了少数服从多数,言之有据。
This paper argues that the criterion for judging translated works lies in whether the criterion is scientific, definite and feasible. The paper confirms that the criterion can be scientific and its definiteness is decided by the acceptability of the recipients of the translated work,which can be readily traced with the help of !nternet search engines,thus making the criterion reach the objectives where the minority gives in to the majority and making the judgment well-founded.
出处
《苏州教育学院学报》
2008年第3期69-71,共3页
Journal of Suzhou College of Education
关键词
翻译作品
评判
标准
搜索引擎
大众使用率
translated works
judgment
criterion
search engine
mass use rate