期刊文献+

从异化法与归化法看广西菜名与主食的英译 被引量:8

下载PDF
导出
摘要 广西菜肴与主食命名法主要分为写实型和写意型。为了传播广西的饮食文化,英译菜肴与主食的名称应根据其不同的类型恰当地选择异化法和归化法。运用异化法和归化法英译广西菜名与主食不仅能表达菜名的原意还能体现其文化内涵。
作者 吕兰
出处 《广西社会科学》 CSSCI 2008年第9期21-24,共4页 Social Sciences in Guangxi
基金 2007年国家民委科研项目(07GX02)
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献15

共引文献1214

同被引文献30

引证文献8

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部