摘要
"双语视窗"栏目从2006年开办,至今已经走过了2年的历程,这些由在华外国友人撰写的小文章,以他们在华所见所闻为切入点,生动具体地反映出东西方观念、习俗的异同,也向我们提出了一个个既有趣又值得深思的问题。栏目一再连载得益于读者反馈中的正面回应。"不识庐山真面目,只缘身在此山中",换一个角度,从外国友人目光的折射中审视一下自己,更有助于我们全面地了解自身。同时,本栏目采用英汉对照形式,这些原汁原味的英文不仅有助于加深对作者原意的理解,也是一本学习现代英语的鲜活教材。
I have a confession to make: Not too long after I arrived China, I cut off all contact with the first Chinese friend I had made here. Why? Because every time I phoned him, he would ask "You shenme shir ma?" as soon as he picked up the receiver. These words always put me off; they made me feel unwelcome, like an intruder. Asking the question made it seem as if he really didn't want to talk to me- as if, in other words, we should get down to business immediately so we could keep the call mercifully short. I tried calling him less often, but he still cameat me with the same question: "You shenme shir ma?" Finally, concluding that he really wasn't interested in me, I ended the "friendship".
出处
《对外传播》
2008年第8期62-63,共2页
International Communications