期刊文献+

探寻西方翻译史的发展轨迹——《翻译史读本——理论与实践》评述 被引量:2

原文传递
导出
摘要 近30年来,翻译研究取得了突飞猛进的发展,这种发展不仅体现在译学理论研究的各个领域,也体现在翻译史研究领域,具体表现为一批翻译史作品的出版上。据笔者粗略的统计,从上世纪80年代末到2008年近20年间,业已出版的翻译史料文集至少已有5部,如彻斯特曼(Chesterman)的《翻译理论读本》(ReadingsinTranslation,1989);
作者 熊兵
机构地区 华中师范大学
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2008年第5期39-42,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

二级参考文献19

  • 1董秋斯.论翻译理论的建设[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
  • 2Berman, Antoine. L'Epreuve de l'etranger. Culture et traduction dans l'Allemage romantique[M]. Paris: Gallimard. 1984. English version: The Experience of the Foreign: Culture and Translation in Romantic Germany (Translated from the French by S.Heyvaert). New York: State University of New York Press, 1992.
  • 3Chesterman, Andrew. Readings in Translation[C]. Helsinki: Oy-Finn Lectura Ab. 1989.
  • 4Kelly, Louis G. The True Interpreter: A History of Translation Theory and Practice in the West[M]. Oxford: Blackwell, 1979.
  • 5Lefevere, Andre. Translating Literature. The German Tradition from Luther to Rosenzweig[M]. Assen and Amsterdam: Van Gorcum, 1977.
  • 6Lefevere, Andre. Translation/History/Culture: A Sourcebook [M]. London and New York: Routledge, 1992.
  • 7Morgan, Bayard Quincy. A Critical Bibliography of Works on Translation 46 B.C. 1958 [A]. Reuben A. Brower. On Translation [C]. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1959:270-293.
  • 8Rener, Frederick M. lnterpretatio: Language and Translation from Cicero to Tytler [M]. Amsterdam & Atlata, GA: Rodopi, 1989.
  • 9Robinson, Douglas. Western Translation Theory - from Herodotus to Nietzsche [C]. Manchester: St. Jerome. 1997 (Reprint in 2002).
  • 10Schwartz, Werner. Principles and Problems of Biblical Translation: Some Reformation Controversies and Their Background [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1970.

共引文献26

同被引文献54

引证文献2

二级引证文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部