期刊文献+

从语用前提对称看语用等效翻译

Pragmatic Equivalence Translation in the Perspective of Pragmatic Presupposition Equivalence
下载PDF
导出
摘要 文化差异常导致源语与目的语之间信息不对称,其主要原因可归结为两者语用前提不对称。在很多情况下,语用前提涉及文化背景因素,因此文化背景因素处理是否得当就成为了语用前提是否对称的关键,进而影响源语和目的语信息对称程度。适当补充相关的语用前提,可使译文信息与原文信息达到高度对称。 The information inequivalence between the source language and the target language, which is caused by cultural difference, is attributed to their pragmatic presupposition inequivalence. In ninny circumstances, the pragmatic presupposition is related to the cultural background, hence, the cultural background is a crucial factor influencing the pragmatic presuppositions equivalence between the source language and the target language, and therefore their information equivalence in translation. The recovery of pragmatic presupposition in tar- get language contributes to the information equivalence between source language and target language.
作者 杨永芳
出处 《成都大学学报(教育科学版)》 2008年第10期123-125,共3页 Journal of Chendu University:Educational Sciences Edition
关键词 语用等效 语用前提 共有知识 语境设想 语境合适性 pragmatic equivalence pragmatic presupposition common ground the association of context the felicity condition of context
  • 相关文献

二级参考文献10

  • 1刘士聪,谷启楠.论《红楼梦》文化内容的翻译[J].中国翻译,1997(1):17-20. 被引量:78
  • 2Hickey,L.The Pragmatics of Translation [C].上海外语教育出版社,2001.
  • 3Davis, S. Pragmatics: A Reader[M]. Oxford University Press, 1975: 473.
  • 4Fillmore, C. Verbs of Judging. In Fillmore, C & Langendoen, T. Studies in Linguistic Semantics[C], New York: Holt, Rinehart &Winston, 1971: 276.
  • 5Grice, H.P. Syntax and Semantics, Vol.3: Speech Acts[M]. New York: Academic Press, 1975.
  • 6Hatim, B. Discourse and the Translator[M]. London: Longman, 1990.
  • 7Leech, Geofrey. Principle of Pragmatic[M]. London: Longman, 1983.
  • 8Saver, Larry A and Richard Porter. Communication Between Cultures (third ed.)[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
  • 9本文引用霍克斯教授的译文出自Penguin Books 1973年版.杨益宪先生的译文出自外文社1978年版.
  • 10"前提"亦译为"预设"

共引文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部