期刊文献+

基于语料库的中国大学英语学习者连接词使用对比研究 被引量:10

A Corpus-based Contrastive Study of the Use of Connectors by Chinese Non-English Majors
下载PDF
导出
摘要 首先运用语料库方法研究了中国大学英语学习者连接词的使用特点,结果表明:与本族语者相比,中国大学英语学习者的连接词使用频数总体偏高,并且中国大学英语学习者与本族语者在连接词的主要语义关系表达上表现出较大的差异,学习者超用或少用某些义项。其次分析造成差异的原因为母语迁移、学习者语体意识薄弱、学习者学习策略的运用和其词汇知识的广度和深度不够等。最后探讨了以上研究结果对英语教学所带来的启示。 This paper is a corpus-based contrastive study of the use of connectors in the Chinese non- English Majors' English production. Results show that there is a high ratio of overuse of most of the 25 connectors in learners' writing, in comparison to native speakers' production, and the two corpora display considerable differences in the logical-semantic distribution of connectors, with Chinese learners tending to overuse and underuse certain relations. The marked differences in the above mentioned aspects are likely to be subject to such factors as mother tongue transfer, learners' lack of stylistic awareness, their deficiency in the width and depth of lexical knowledge and their application of learning strategies, etc. In conclusion, some suggestions concerning the pedagogical implications of this study to English teaching are made.
作者 徐捷
出处 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2008年第5期142-147,共6页 Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences)
基金 安徽省教育厅重点研究基地一般项目(2008SK018) 合肥工业大学科学研究发展基金项目(071710F)
关键词 连接词 语料库 对比研究 connectors corpus contrastive study
  • 相关文献

参考文献8

  • 1Altenberg B, Tapper M. Learner English on Computer [C]//The Use of Adverbial Connectors in Advanced Swedish Learners' Written English. London & New York: Longman, 1998:80.
  • 2Milton J, Tsang E S C. Studies in Lexis[C]//A Corpus-based Study of Logical Connectors in EFL Students' Writing: Directions for Future Research. Hong Kong: Hong Kong University of Science and Technology, Language Center, 1993 239.
  • 3Granger S, Tyson S. Connector Usage in the English Essay Writing of Native and Non-Native EFL Speakers of English[J]. World Englishes, 1996, 15(1): 17--27.
  • 4Biber D. Longman Grammar of Spoken and Written English[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000 : 17.
  • 5何安平.基于CLEC语料库的中国学习者英语分析[C]//对英汉语篇标记词的个案研究.上海:上海外语教育出版社,2005:246.
  • 6文秋芳,丁言仁,王文宇.中国大学生英语书面语中的口语化倾向——高水平英语学习者语料对比分析[J].外语教学与研究,2003,35(4):268-274. 被引量:366
  • 7吴静,石毓智.英汉并列结构的语法共性与个性[J].外语学刊,2005(3):51-59. 被引量:10
  • 8Quirk R. A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London: Longman, 1985:1 282.

二级参考文献21

  • 1马广惠.中美大学生英语作文语言特征的对比分析[J].外语教学与研究,2002,34(5):45-49. 被引量:142
  • 2张淑静.中国英语专业学生make的使用特点调查报告[J].解放军外国语学院学报,2002,25(4):58-63. 被引量:82
  • 3.《古汉语虚词辞典》[M].商务印书馆,1999..
  • 4吕叔湘.《现代汉语八百词》[M].北京:商务印书馆,1984..
  • 5王力.《古代汉语》(第三版)[M].北京:中华书局,1993..
  • 6中国社会科学院语言研究所古代汉语教研室.《古代汉语虚词词典》[M].北京:商务印书馆,1999..
  • 7Hoad, T. F. 1996. Oxford Concise Dictionary of English Etymology. Oxford University Press.
  • 8Quirk, Randolph. Sidney Greenbaum. Geoffrey Leech. Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longmn.
  • 9Swan, Michael. 1995. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press.
  • 10.《辞海·哲学分册》[M].上海辞书出版社,1980年..

共引文献374

同被引文献89

引证文献10

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部