摘要
随着中国的对外开放,近年来汉语中涌现了大量的外来词,有些外来词没有经过翻译就直接以原形出现在各种传播媒介上。对于这种现象,有许多批评的意见,比如影响传播效果、对民族文化形成冲击等。但这些意见并没有对外语词在媒体中广泛出现的深层原因进行探讨,而是简单地归咎于媒体的媚俗、媚外或者缺乏责任感。本文试图深入探讨这一现象出现的原因,并进一步分析这一现象与当代社会文化的关系。
Along with the opening-up to the outside world of China,there has been a great number of foreign words used in China in recent years.Some of them have appeared directly in all kinds of media without translation,including some mass media.There has been a lot of criticism on the usage of foreign words in mass media,such that it reduces the effectiveness of communications,it has made a powerful impact on the national culture,etc.This paper studies the reasons for such usage,and then it analyses the relationship between the usage and social culture.
出处
《浙江社会科学》
CSSCI
北大核心
2008年第10期119-123,共5页
Zhejiang Social Sciences
关键词
外语词
媒体定位
社会文化
Foreign Words,Media Position,Social Culture