摘要
从汉英两种语言自身的差异以及各自所处的文化氛围入手,阐述了中国学生在学习英语写作的过程中,如何正确认识并熟练地进行汉英思维转换的问题,同时论证了在英语写作教学中,恰当引入翻译技巧的教学,对于培养学生汉英转换的能力是非常有益的。
Starting with the differences between Chinese and English and the cultural environment of them, the problem that how the Chinese students make Chinese-English thought transformation correctly and expertly in the study of English writing is elaborated. It is proved that some Chinese-English translation skills are very helpful in promoting this ability.
基金
辽宁省教育厅高校科研项目(2006B067)
关键词
英语写作
汉英思维转换
翻译技巧
English writing
Chinese-English thought transformation
translation skill