期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
努力构建翻译理论与实践的和谐关系——《翻译之道:理论与实践》介评
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译是文化交流的重要途径,翻译质量的高低对文化交流是否能有效进行意义重大。四川大学外国语学院教授曹明伦先生积多年从事翻译理论研究和翻译实践工作之力,创作出《翻译之道:理论与实践》一书。本文试对该书的主要内容和特点作一说明。
作者
黄中习
机构地区
苏州大学外国语学院
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2008年第10期150-151,共2页
Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
关键词
《翻译之道:理论与实践》
翻译理论
翻译实践
文化交流
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
1
共引文献
29
同被引文献
8
引证文献
3
二级引证文献
3
参考文献
1
1
孙艺风.
理论、经验、实践——再论翻译理论研究[J]
.中国翻译,2002,23(6):4-10.
被引量:30
二级参考文献
12
1
Egere, Claudia. Experiencing a Conference on Theory [J] .New Literary History 1995,26.3 .
2
Fish, Stanley. Consequences [J]. Critical Inquiry, 1985, 11.
3
Fish, Stanley."Anti-Foundationalism, Theory Hope, and the Teaching of Composition'[A] in Doing What Comes Naturally [C]. Durham, N.C, 1989.
4
Richter, David H., ed. The Critical Tradition: Classic Texts and Contemporary Trends [C]. New York: St. Martin's, 1989.
5
Williams, Raymond. Keywords: A Vocabulary of Culture and Society [M].London: Fontana Press, 1976, 1988.
6
"Theory and its Terrors" in The Limits of Theoryed. by Thomas M. Kavanagh, Stanford: Stanford University Press,1989, p. 239.
7
Cam: Cambridge Alumni Magazine, No. 35, Lent Term 2002, p. 2.
8
Castro-Gomez, Santiago. Traditional vs. Cultural Theory [J].Cultural Critique, 49, Fall, 2001.
9
De Lauretis, Teresa. Technologies of Gender[M]. Bloomington:Indiana University Press, 1987.
10
De Man, Paul. The Resistance to Theory [M]. Minneapolis, Minn.University of Minnesota Press, 1986.
共引文献
29
1
李瑞林.
翻译理论和翻译实践的关系[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2004(3):65-67.
被引量:7
2
张二旗.
唐诗英译的求真与求美[J]
.安阳大学学报(综合版),2004(4):140-142.
3
曹明伦.
从教学视角看翻译理论与实践的关系[J]
.天津外国语学院学报,2006,13(2):1-8.
被引量:32
4
曹明伦.
Translation Studies在中国的名与实——兼谈翻译学的学科范围和界线问题[J]
.上海翻译,2006(3):1-6.
被引量:24
5
程瑶.
忠实与艺术相结合——论汉诗英译的两个问题[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2006,20(4):99-102.
6
翁凤翔.
关于翻译界的“第四群体”[J]
.上海翻译,2007(1):67-71.
被引量:3
7
邵璐.
翻译研究中“主次颠倒”论的负面本质[J]
.广东外语外贸大学学报,2007,18(3):32-36.
8
黄远鹏,孙迎春.
论翻译经验与翻译理论的关系问题--杜威实用主义哲学的启示[J]
.上海翻译,2008(3):6-10.
被引量:3
9
于艳华.
翻译理论的定义、属性、分类和功能——对“翻译无理论”、“翻译理论无用”的反思[J]
.洛阳师范学院学报,2009,28(1):142-145.
被引量:1
10
邓玉荣,曹志希.
英汉互译中的一致式与隐喻式[J]
.外语学刊,2010(6):114-116.
被引量:14
同被引文献
8
1
曹明伦.
从教学视角看翻译理论与实践的关系[J]
.天津外国语学院学报,2006,13(2):1-8.
被引量:32
2
王金岳.
当下翻译理论与实践的尴尬境地——不离不弃抑或分道扬镳?[J]
.天津外国语学院学报,2010,17(2):42-47.
被引量:6
3
甘雪梅.
“学”、“术”共生,“道”、“器”互彰——评曹明伦教授《翻译之道:理论与实践》一书[J]
.湖北函授大学学报,2010,23(5):110-111.
被引量:1
4
曾剑平.
论翻译教材编写的理论与实践结合原则[J]
.中国科技翻译,2012,25(3):50-54.
被引量:9
5
曹明伦.
翻译理论与实践的关系及其结合的方式[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2014,35(11):184-188.
被引量:15
6
果笑非.
论翻译生态学与生态翻译学:研究对象、方法和走向[J]
.外语学刊,2015(1):105-108.
被引量:20
7
穆雷,邹兵.
翻译的定义及理论研究:现状、问题与思考[J]
.中国翻译,2015,36(3):18-24.
被引量:47
8
陈岷婕.
试论翻译理论与实践的关系及其结合方式[J]
.湖北函授大学学报,2017,30(2):155-156.
被引量:2
引证文献
3
1
焦鹏帅.
道器共彰 指迷纠枉——曹明伦著《翻译之道:理论与实践(修订版)》评介[J]
.语言教育,2016(2):86-90.
2
李梦媛.
翻译理论与实践的关系及其结合的方式[J]
.中小企业管理与科技,2018,2(2):131-132.
3
刘蕾.
翻译理论与实践的主要关系论述[J]
.才智,2014,0(18):262-262.
被引量:3
二级引证文献
3
1
王勃然,田立莹.
翻译理论与翻译实践的相关性研究:基于英语翻译硕士研究生视角[J]
.英语教师,2022,22(4):74-78.
被引量:1
2
默立.
论翻译理论与翻译实践的关系[J]
.明日风尚,2017,0(12):326-326.
被引量:1
3
杨薇.
当下翻译理论与实践的尴尬境地[J]
.校园英语,2016,0(7):226-227.
1
刘彩云.
翻译之道亦是传播之道——评《英汉翻译二十讲》[J]
.当代教育科学,2014(17):65-65.
2
张若兰,刘筱华.
汉诗英译理论框架的构建——简评《汉诗英译论要》[J]
.韩山师范学院学报,2004,25(4):99-101.
3
唐勤泉.
辨名责实于细微 发众家宏论所未见——评曹明伦教授的“文本目的”与“非文本目的”论[J]
.宜宾学院学报,2010,10(10):81-84.
4
唐勤泉.
辨名责实于细微 发众家宏论所未见——评曹明伦教授的“文本目的”与“非文本目的”论[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2010,27(5):43-46.
被引量:1
5
李美玲.
翻译理论与实践之关系——读《翻译之道:理论与实践》[J]
.金田,2011(7):50-50.
被引量:2
6
冯秀红.
“疯狂”英语与英语口语学习[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2003,16(2):69-72.
被引量:3
7
马秀华.
浅析关联理论视域下网络词汇的英译[J]
.海外英语,2014(12X):137-138.
8
“首届中国翻译史高层论坛”会讯[J]
.外语与翻译,2011,18(4):56-56.
9
首届中国翻译史高层论坛[J]
.外语研究,2011(6):59-59.
10
曹明伦,谢天振.
关于翻译研究的学术对话[J]
.东方翻译,2015,0(2):4-14.
被引量:6
湖北经济学院学报(人文社会科学版)
2008年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部