期刊文献+

论武术术语英译的规范化 被引量:1

On Standardization of English Translation of Martial Art Technical Term
下载PDF
导出
摘要 武术翻译是使中华传统武术走向世界,向世界宣传报道、介绍武术特色、民族文化的一种必然有效手段。在翻译过程中,对原语读者来说显而易见的文化内容,对于译入语读者来说,却是难于理解的,极易在译入语中形成文化上的空白,因此,武术术语英译要做到规范化、标准化、双语化。 Martial art translation is one kind of surely effective means making Chinese traditional martial art go globewide by propagating the characteristics and national culture. In translation process, one easy word for the origimal readers may be very diffeult to the target readers and makes some cultural gap, so the english translation of martial art teaehnical terms shoule be standard and bilingual.
作者 姚雪芹
出处 《安阳师范学院学报》 2008年第5期144-145,156,共3页 Journal of Anyang Normal University
关键词 武术术语 翻译 传播 空白 The martial art technical terms Translation Propagation blank
  • 相关文献

同被引文献54

引证文献1

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部