摘要
"忠实于原著"是夏衍始终坚持的文学名著改编的基本原则。但在"十七年",夏衍对这一原则的解释却根据具体改编对象的不同以及现实政治环境的变化而包含着不同含义。总体上,名著改编的意识形态再创造式的"忠实"观,逐步取代了他曾提出的对"巨匠大师"作品的再现式"忠实"观。夏衍对"忠实于原著"原则的坚持及其具体解释时所发生的侧重点的转变,与苏联电影中的名著改编观念的影响有一定的内在关联,但他的名著改编实践与改编观念的转变,却并未真正保持一致。
出处
《文学评论》
CSSCI
北大核心
2008年第4期185-188,共4页
Literary Review