期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
城市公示语英译失误面面谈——以株洲市为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
公示语是指公开和面对公众的告示、指示、提示、警示及与其休戚相关的文字及图形信息。对株洲市进行的实地调查显示,这些以外国人为读者对象的公示语翻译中存在着拼音、标点和单词拼写错误、译名不一致、表达不规范、用词不当等问题。有关部门应尽快改正这些城市公示语翻译的错误。
作者
邓红顺
机构地区
湖南工业大学师院校区外语系
出处
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
2008年第5期64-65,87,共3页
Journal of Hunan University of Technology(Social Science Edition)
关键词
公示语
翻译
错误
归类
分类号
TP391.41 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
G252 [文化科学—图书馆学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
3
共引文献
866
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:680
2
王银泉,陈新仁.
城市标识用语英译失误及其实例剖析[J]
.中国翻译,2004,25(2):81-82.
被引量:223
3
叶苗.
旅游资料的语用翻译[J]
.上海翻译,2005(2):26-28.
被引量:50
二级参考文献
17
1
钱冠连.
翻译的语用观──以《红楼梦》英译本为案例[J]
.现代外语,1997,20(1):33-38.
被引量:45
2
何自然.
PRAGMATICS AND CE/EC TRANSLATION[J]
.外语教学,1992,13(1):21-27.
被引量:15
3
陈刚.
导游翻译中的文化背景和心理因素[J]
.中国翻译,1987(3):26-29.
被引量:19
4
王银泉.
公共场所的英语翻译错误拾零[J]
.上海科技翻译,2000(3):55-56.
被引量:34
5
李克兴.
试析深圳的英语弊病及翻译谬误[J]
.上海科技翻译,2000(1):35-45.
被引量:36
6
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:460
7
陈刚.下午茶·翻译角[P].钱江晚报,2003-11-18.
8
郭建中.懂得ABC不等于能翻译[P].钱江晚报,2003-1-7.
9
蒲元明.谈谈旅游资料英译的几个问题[P].钱江晚报,1987,(3):30-33.
10
朱一飞.中国文化名胜故事[M].上海:上海外语教育出版社,1996..
共引文献
866
1
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
2
董莲莲.
基于生态翻译视角的公示语日译研究——以青岛市部分旅游景区为例[J]
.文化创新比较研究,2020,0(3):120-121.
被引量:1
3
朱明珍,唐丽君.
旅游景区语言景观中公示语的英译研究——基于生态翻译学视角[J]
.产业与科技论坛,2021,20(6):80-81.
被引量:2
4
胥扬.
哈尔滨市公示语英译现状分析与对策研究[J]
.新东方英语(中英文版),2019(3):175-176.
5
陈新月.
小议公共场合标识英译之误[J]
.江苏教育学院学报(社会科学版),2007,23(3):118-120.
被引量:4
6
王向华.
标语的特点及英汉互译[J]
.潍坊学院学报,2008,8(1):49-51.
被引量:1
7
邱玉冰.
汉英标示语的语用差异及其翻译[J]
.文教资料,2008(12):47-49.
8
姚春燕,张晶.
目的论视角下的公示语翻译[J]
.华章(初中读写),2008(16):50-50.
9
詹艳,周文晶.
谈我国城市街道名称的译写——以南昌市为例[J]
.文教资料,2007(35):68-70.
10
李艳丽.
小议公示语的汉英翻译[J]
.科技资讯,2007,5(11):209-209.
被引量:1
同被引文献
9
1
刘建刚,闫建华.
论告示的语用等效翻译[J]
.上海翻译,2005(4):32-35.
被引量:27
2
罗选民,黎土旺.
关于公示语翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2006,27(4):66-69.
被引量:354
3
魏海波,刘全福.
公示语英译中的语用关联分析[J]
.绍兴文理学院学报,2007,27(2):83-87.
被引量:17
4
Roger T Bell.Translation and Translating: Theory and Practice. . 2001
5
He Ziran.A Survey of Pragmatics. . 1988
6
Hickey,Leo.The Pragmatics of Translation. . 1998
7
文兰芳.
语用学视角下的公示语英译研究[J]
.广东海洋大学学报,2009,29(5):64-68.
被引量:8
8
文兰芳,李明清.
英语公示语翻译现状及研究——以长沙为例[J]
.湖南商学院学报,2009,16(5):112-115.
被引量:6
9
杨永和,刘丽珍,靳湛然,向娟.
长株潭城市群公示语现状分析及对策研究[J]
.湖南工程学院学报(社会科学版),2009,19(4):29-32.
被引量:2
引证文献
1
1
丁小平,李进.
语用学视角下长株潭公示语汉英翻译研究综述[J]
.企业家天地(中旬刊),2011(2):66-67.
1
郭力嘉.
公示语翻译无小事 处处留心皆学问——首届全国公示语翻译研讨会侧记[J]
.广告大观(标识版),2005(11):12-15.
被引量:2
2
赵彩平,刘素文,赵怡思.
对外文化宣传视角下城市公示语翻译研究[J]
.教育教学论坛,2013(46):137-138.
3
黄友义.
从翻译工作者的权利到外宣翻译——在首届全国公示语翻译研讨会上的讲话[J]
.中国翻译,2005,26(6):31-33.
被引量:279
4
王永泰.
社会视角及语言视角下的公示语翻译[J]
.中国科技翻译,2009,22(4):42-44.
被引量:27
5
许玉梅.
景区公示语翻译现状及对策[J]
.文教资料,2015(26):19-20.
被引量:1
6
文菲.
浅析大学校园公示语不规范翻译[J]
.科技信息,2009(13):204-204.
被引量:4
7
符晓晓.
景区公示语翻译现状调查——以皖北地区为例[J]
.赤峰学院学报(自然科学版),2014,30(15):158-159.
被引量:2
8
陈党伟.
城市公示语英译现状分析及思考——以淮安市为例[J]
.科技信息,2010(35).
被引量:1
9
李思扬.
为啥很难找出我的打字错误?[J]
.大科技(科学之谜)(A),2015,0(2):54-54.
10
张竣超,顾善萍.
公示语汉英翻译错误及其策略探讨——以泰州市为例[J]
.文教资料,2017(5):35-36.
被引量:1
湖南工业大学学报(社会科学版)
2008年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部