期刊文献+

英诗的衔接与连贯 被引量:1

Cohesion and Coherence in English Poetry
下载PDF
导出
摘要 语言是多层次的,因此语篇的衔接和连贯也在不同层次有所反映。诗歌是一种特殊的文体,语言精练,表现形式多样。英语诗歌的衔接与连贯可从词汇、句法、节奏、音韵、逻辑链接、文化语境、意象等方面进行分析。 Based on the multi-level feature of language, cohesion and coherence in discourse can be represented in different levels. Poetry is a kind of special style with refined language and diversified form, thus cohesion and coherence in English poetry can be analyzed from the respect of lexicon, syntax, rhythm, rhyme, logical conjunction, cultural context, image, etc.
作者 邓晓云
出处 《经济研究导刊》 2008年第11期229-232,共4页 Economic Research Guide
关键词 英诗 衔接 连贯 English poetry cohesion coherence
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献13

  • 1[1]Van Dijk, T.A. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of discourse [M]. London: Longman, 1977.
  • 2[2]Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
  • 3[3]Halliday,M.A.K.& R.Hasan. Language, Context and text: Aspects of Language as a Socio-semantic Perspective[M].Victoria: Deakin University Press, 1985.
  • 4[4]Reinhart, T. Coditions of coherence [J]. Poetics Today, 1980,1(4): 61-180.
  • 5[5]Hobbs, J. R. Coherence and coreference [J]. Cognitive Science,1979,(3):67-90.
  • 6[8]Sperber, D.& D. Wilson. Relevance: Communication and cognition[M]. Oxford: Blackwell, 1995.
  • 7[9]Scollon, R.& S.Scollon. Intercultural Communication: A Discourse Approach[M]. Oxford: Blackwell, 1995.
  • 8[10]Gumperz, J.J. Discourse Strategies[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
  • 9[11]Saeed,J.L. Semantics [M]. Oxford: Blackwell,1997.
  • 10[12]Leech, G. Semantics: The Study of Meaning[M]. Harmondsworth: Penguin, 1981.

共引文献157

同被引文献3

  • 1胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1992..
  • 2Leech,Geoffrey.A Linguistic Guide To English Poetry[M].Harlow: Longmans, 1969.
  • 3HallidayM.A.K.&Hasan,R.CohesioninEnglish[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部