摘要
每种语言都是植根于某种具体的文化之中,要成功地进行语言转换,必须熟悉两种语言代表的文化。加深学生对中西文化差异的了解,有利于提高翻译教学的效果。
Every Language is embedded in a specific culture . It is important for a translator to know the cultures the two languages represent . The understanding of the two cultures helps improve the translation teaching.
出处
《安顺学院学报》
2008年第4期21-23,共3页
Journal of Anshun University
关键词
语言
文化差异
翻译教学
效果
language
cultural difference
translation teaching
effect