期刊文献+

中国小说叙事符号层的现代转型与基督教文化 被引量:1

The Modernization of Chinese Novels' Narrative symbol Layer and Christian Culture
下载PDF
导出
摘要 基督教文化是中国小说叙事符号层现代转型的重要推动因素:基督教的传教活动使白话《圣经》广为流传,给五四白话文运动的成功提供了必要的群众基础,为中国现代白话文培养了必要的读者群,加速了中国小说叙事符号层的现代转型。白话《圣经》为中国现代语体文提供了典范,并为其发展提供了借鉴;《圣经》成为中国现代小说叙事直接利用的话语符号资源。 Christian culture is the important accelerated factor for the modernization of Chinese Novels' Narrative symbol. The spread of Bai Hua Bible provided multitude supporter for the WU SI BAI HUA WEN movement. The Bai Hua Bible is a typical Modern Chinese( Bai Hua) , and it can be use for reference for the development of Modern Chinese.
作者 陈伟华
机构地区 湖南大学文学院
出处 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2008年第4期43-47,共5页 Research of Chinese Literature
基金 2006年度国家社会科学基金项目<中国小说叙事的现代转型与基督教文化>(编号06CZW017)
关键词 中国小说 基督教文化 叙事符号层 文言 白话 现代转型 Chinese Novels Christian Culture Narrative Symbol Layer Wen Yan( Classical Chinese) Bai Hua ( ModernChinese) Modernization
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

  • 1王克非.若干汉字译名的衍生及其研究——日本翻译研究述评之二[J].外语教学与研究,1992,24(2):54-61. 被引量:7
  • 2Kubler, C. 1985. A Study of Europeanized Grammar in Modern Written Chinese [M]. Taipei: Student Book Co., Ltd.
  • 3Masini, F. 1993. The Formation of Modern Chinese Lexicon and its Evolution toward a National Language: The Period from 1840 to 1898 [M]. Journal of Chinese Linguistics Monograph Series No. 6.Berkeley.
  • 4Peyraube, A. 2000. Westernization of Chinese grammar in the 20th century: Myth or reality? [J] Journal of Chinese Linguistics 28/1:1-25.
  • 5陈平原,1989,《20世纪中国小说史》第一卷(1897-1916)[M].北京:北京大学出版.
  • 6胡适编选,1936,《中国新文学大系-建设理论集》[C].上海:良友图书公司.
  • 7鲁迅,1920/1981,《域外小说集》,载《鲁迅全集》第10卷.北京:人民文学出版社.
  • 8王克非.论翻译文化研究的基础工作[J].外国语言文学研究,2001,(1).

共引文献99

同被引文献14

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部