期刊文献+

良宵

Good Hours
下载PDF
导出
摘要 冬晚雪野,户外独游。诗人似是茕茕形只,踽踽影单,然有农舍傍路,琴音入耳,乡人窗火,皆相偕伴;即使远离村落,一身孑然,亦闻足底雪响,钟声夜半。如此良宵,何孤何寂之有?诗人幽怀雅趣,句中笔端! I had for my winter evening walk—— No one at all with whom to talk, But I had the cottages in row, Up to their shining eyes in snow.
出处 《英语知识》 2008年第11期8-8,共1页 The Knowledge of English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部