摘要
本文运用转换生成语法理论和认知语用相关理论论证了被动语态的结构原型为主语(受事)+Be+V- en分词,指出被动语态的知识序列与其认知序列有一致性。考察被动语态原型,有助于理解英汉被动句语义及句法意义,有助于被动语态的习得和翻译。
With the theory of transformational grammar and cognitive pragmatics, this paper proves that Subjeet+Be+V-en is the prototype of the passive, pointing out there is some agreement between the knowledge sequence of the passive and the cognition sequence of it. Discovering the prototype of the passive contributes to the understanding of its semantic and syntactic meaning, the acquisition as well as the translation.
出处
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
2008年第5期18-20,共3页
Journal Of Jilin Normal University:Humanities & Social Science Edition
基金
浙江省教育厅教改研究重点项目(编号:YB05063)
关键词
被动语态
转换生成语法
认知语用
原型
passive voice
transformational grammar
cognitive pragmatics
prototype