期刊文献+

英语颜色词在翻译中文化内涵的再现 被引量:2

Reproduction of Cultural Connotations of English Color Words in Translation
下载PDF
导出
摘要 颜色词不仅绚烂多彩,而且与社会文化思想密切相连,具有丰富的文化内涵。由于英汉文化差异较大,英语颜色词的文化涵义不一定被汉语中的相应颜色所体现。本文讨论red,yellow,blue基本英语颜色词的汉译,旨在说明翻译中要把握英语颜色词的文化寓意,使其文化内涵在汉语中得到准确再现。 Color Words, closely linked to social and cultural thinking, is rich in cultural connotations. Due to the great differences between English and Chinese cultures, the cultural connotations of English color words are not necessarily embodied in their corresponding Chinese. This paper discusses the translation of three basic English color words:red, yellow and blue, aiming to argue that in translation the cultural significances of English color words should he carefully dealt with and accurately reproduced in Chinese.
作者 李秀华
出处 《山东电力高等专科学校学报》 2008年第3期31-33,共3页 Journal of Shandong Electric Power College
关键词 颜色词 文化内涵 翻译 color words cultural connotations translation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献2

共引文献106

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部