期刊文献+

科技英语中的动词名词化结构及其翻译

The Translation of Deverbal Nominalization Structure
下载PDF
导出
摘要 本文在总结动词名词化类型的基础上,借助认知语言学,提出应从概念的角度来理解和分析动词名词化结构。最后提供了该结构的翻译方法。 This paper sums up the two types of deverbal nominalization and suggests that we should understand and analyze the structure from the angle of concept with the help of the cognitive linguistics. At last, the paper provides the translation methods of deverbal nominalization structure.
作者 张萍
出处 《湖北广播电视大学学报》 2008年第11期103-104,共2页 Journal of Hubei Radio & Television University
关键词 动词名词化 概念 语言事件 翻译 deverbal nominalization structure: concept: lingustic event: translation
  • 相关文献

参考文献1

共引文献87

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部