期刊文献+

词语的形象性与文化义

下载PDF
导出
摘要 英汉语言中都有大量的中心词为动物词的习语。习语作为承载文化内涵最为丰富的一种定型的、应用广泛的语言表达形式,动物形象的融入最为明显也最为普遍。在英汉民族不同的文化背景的影响下,同一动物在英汉这两个不同民族人们的脑海里所引发的联想是有差异的,这种联想受到传统文化因素的影响,常常含有不同的感情色彩。英汉民族对于某些动物有着具有本民族特色的理解和认识,然后借助联想、比喻、象征等手段,将动物形象融入到本民族的语言中,从而大大增强了语言的形象性和表现力。
作者 舒春玲
出处 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2008年第5期207-208,共2页 Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献6

  • 1[1]现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,1979.
  • 2丁金国.汉英对比研究中的理论原则[J].外语教学与研究,1996,28(3):15-20. 被引量:44
  • 3[5]黄德宽常森.汉字阐释与中国文化[M].合肥:中国科学技术大学出版社,1995.
  • 4[6]张以文,辛全宝.英语习语分类词典[M].上海:上海外语外语出版社,2001.
  • 5[7]郎文当代高级英语词典[Z].北京:商务印书馆,2001.
  • 6[8]李国南.辞格与词汇[M].上海:上海外语教育出版社,2006.

共引文献46

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部