期刊文献+

英文中“副”职的表达方式探析 被引量:2

原文传递
导出
摘要 本文掘隐钩沉、探幽索微,从英译汉角度系统地总结了英语中表示"副"职的词素、"常务副职"和"隐性副职"表达方式以及有表示"副职"词素但不宜译作"副职"情况,指出 assistant 一般可译成"副"职的观点值得商榷,同时也对汉语"副"职的英译提出了一些建设性建议。
作者 张顺生
机构地区 苏州科技大学
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2008年第6期60-63,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献24

共引文献42

同被引文献15

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部